Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jos vielä oot vapaa
Wenn du noch frei bist
Jos
vielä
oot
vapaa,
tule
vaan
Wenn
du
noch
frei
bist,
komm
doch
Jos
vielä
oot
vapaa,
sun
kai
saan
Wenn
du
noch
frei
bist,
bekomme
ich
dich
dann
Me
oltaisiin
niin
kuin
silloin
Wir
wären
wie
damals
Taas
kaksin
niin
käytäis
illoin
Wieder
zu
zweit,
würden
abends
ausgehen
Vain
toivoisin
Ich
wünschte
nur
Sitä
tahtoisin
Das
würde
ich
so
gerne
wollen
Jos
vielä
oot
vapaa,
lähtemään
Wenn
du
noch
frei
bist,
zum
Weggehen
Jos
vielä
oot
vapaa,
lähdetään
Wenn
du
noch
frei
bist,
lass
uns
gehen
Kun
veisin
sun
rantapuistoon
Wenn
ich
dich
in
den
Uferpark
bringen
würde
Niin
oisit
mun
ikimuistoon
Dann
wärst
du
meine
ewige
Erinnerung
Taas
laulaisin
Ich
würde
wieder
singen
Silmät
nauraisin
Meine
Augen
würden
lachen
Kyyneliin
Bis
zu
den
Tränen
Kun
yksin
on
pitkän
illan
Wenn
man
einen
langen
Abend
allein
ist
Kun
kaipaa
näin
vain
Wenn
man
sich
so
sehr
sehnt
Niin
haaveet
luo
harhasillan
Dann
bauen
Träume
eine
trügerische
Brücke
Taas
sitä
kulkea
sain
Auf
der
ich
wieder
gehen
dürfte
Haaveita
vaan,
enkä
muuta
Nur
Träume,
und
nichts
anderes
Milloinkaan
kai
saa
Werde
ich
wohl
jemals
bekommen
Onnea
ei
vain
mulle
arpa
jaa
Das
Glück
teilt
mir
das
Los
nicht
zu
Jos
vielä
oot
vapaa,
tule
vaan
Wenn
du
noch
frei
bist,
komm
doch
Jos
vielä
oot
vapaa,
sun
kai
saan
Wenn
du
noch
frei
bist,
bekomme
ich
dich
dann
Me
oltaisiin
niin
kuin
silloin
Wir
wären
wie
damals
Taas
kaksin
niin
käytäis
illoin
Wieder
zu
zweit,
würden
abends
ausgehen
Vain
toivoisin
Ich
wünschte
nur
Sitä
tahtoisin
Das
würde
ich
so
gerne
wollen
Jos
vielä
oot
vapaa,
lähtemään
Wenn
du
noch
frei
bist,
zum
Weggehen
Jos
vielä
oot
vapaa,
lähdetään
Wenn
du
noch
frei
bist,
lass
uns
gehen
Kun
veisin
sun
rantapuistoon
Wenn
ich
dich
in
den
Uferpark
bringen
würde
Niin
oisit
mun
ikimuistoon
Dann
wärst
du
meine
ewige
Erinnerung
Taas
laulaisin
Ich
würde
wieder
singen
Silmät
nauraisin
Meine
Augen
würden
lachen
Kyyneliin
Bis
zu
den
Tränen
-instrumental-
-instrumental-
Jos
vielä
oot
vapaa,
lähtemään
Wenn
du
noch
frei
bist,
zum
Weggehen
Jos
vielä
oot
vapaa,
lähdetään
Wenn
du
noch
frei
bist,
lass
uns
gehen
Kun
veisin
sun
rantapuistoon
Wenn
ich
dich
in
den
Uferpark
bringen
würde
Niin
oisit
mun
ikimuistoon
Dann
wärst
du
meine
ewige
Erinnerung
Taas
laulaisin
Ich
würde
wieder
singen
Silmät
nauraisin
Meine
Augen
würden
lachen
Kyyneliin
Bis
zu
den
Tränen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toivo Pietari Johannes Kaerki, Juha Harri Vainio, Pekka Juhani Juntunen
Attention! Feel free to leave feedback.