Marky feat. Ga-B - Mona Stereo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Marky feat. Ga-B - Mona Stereo




Mona Stereo
Mona Stereo
Me vieron salir del pozo con tu mano al borde esperando
Saw me emerge from the pit, your hand extended, waiting
Todo ese poder se quedó ¡Suéltalo!
All that power stayed there. Let it go!
Y en ese día me atravesó con su espada en la espalda la Luna cayó
And on that day, I was pierced by your sword in the back, the Moon fell
Quisimos los dos resolver misterios
We both wanted to solve the mysteries
Y acabé de estatua en su monasterio
And I ended up a statue in your monastery
Y acabé de estatua en su monasterio
And I ended up a statue in your monastery
Nunca decir por qué no contesté
I never know why I didn't answer
Encontré en el fondo de tu corazón
I found a glimmer in the depths of your heart
Un brillo que ahora no puedes esconder
A shine you cannot hide anymore
Valdrá la pena vivir el camino
Living the journey will be worth it
No queda tiempo pa retroceder
No time left to turn back
Que soy diligente ya me lo yo
I already know I'm diligent
Del folio mojado hice papel maché
From the wet sheet, I made papier-mâché
Y esas Adidas de sangre manché, lo siento girl
And I stained those Adidas with blood, I'm sorry, girl
Presume de chándal nuevo y no la puedo ni ver
Boast about your new tracksuit, but I can't even look at it
Mi ánimo va a ras de suelo y no suelo apreciar que
My spirits are low, and I don't usually like to admit
Con un poco de consuelo todo este ego delego
With a little consolation, I delegate all this ego
que quieres apreciarme (¡Marky!)
I know you want to appreciate me (Marky!)
Ella suena muy Mona en Stereo (En Stereo)
She sounds so sweet on Stereo (On Stereo)
Ella suena muy Mona en Stereo (En Stereo)
She sounds so sweet on Stereo (On Stereo)
En Stereo (En Stereo), un aire etéreo
On Stereo (On Stereo), such an ethereal sound
En mi superficie hay muchas roturas
My surface is full of cracks
Esta sonrisa cuanto me dura
How long will this smile of mine last?
Le muevo los hilos es alta costura (¡Drama kid!)
I pull the strings, it's haute couture (Drama kid!)
Al coste que cuesto le puse sutura y quiero perdurar
At my own expense, I sutured it, and I want to endure
Levántate ya, no quiero luchar
Get up now, I don't want to fight
Me vieron salir del pozo con tu mano al borde esperando
Saw me emerge from the pit, your hand extended, waiting
Todo ese poder se quedó ¡Suéltalo!
All that power stayed there. Let it go!
Y en ese día me atravesó con su espada en la espalda la Luna cayó
And on that day, I was pierced by your sword in the back, the Moon fell
Quisimos los dos resolver misterios
We both wanted to solve the mysteries
Y acabé de estatua en su monasterio
And I ended up a statue in your monastery
Y acabé de estatua en su monasterio
And I ended up a statue in your monastery
Nunca decir por qué no contesté
I never know why I didn't answer
Encontré en el fondo de tu corazón
I found a glimmer in the depths of your heart
Un brillo que ahora no puedes esconder
A shine you cannot hide anymore
Valdrá la pena vivir el camino
Living the journey will be worth it
No queda tiempo pa retroceder
No time left to turn back
Que soy diligente ya me lo yo
I already know I'm diligent
Del folio mojado hice papel maché
From the wet sheet, I made papier-mâché
Una de mis baldosas era igual que tu rostro
One of my tiles looked just like your face
Recordé la silueta eras de mi sueño el monstruo
I remembered the silhouette; you were the monster in my dream
Sacarte como basura espacial no me costó
Getting rid of you like space junk was no problem
No cerré el canal solo lo hice más angosto
I didn't close the channel, just narrowed it
Me vieron salir del pozo con tu mano al borde esperando
Saw me emerge from the pit, your hand extended, waiting
Todo ese poder se quedó ¡Suéltalo!
All that power stayed there. Let it go!
Y en ese día me atravesó con su espada en la espalda la Luna cayó
And on that day, I was pierced by your sword in the back, the Moon fell
Quisimos los dos resolver misterios
We both wanted to solve the mysteries
Y acabé de estatua en su monasterio
And I ended up a statue in your monastery
Y acabé de estatua en su monasterio
And I ended up a statue in your monastery
Nunca decir por qué no contesté
I never know why I didn't answer
Encontré en el fondo de tu corazón
I found a glimmer in the depths of your heart
Un brillo que ahora no puedes esconder
A shine you cannot hide anymore
Valdrá la pena vivir el camino
Living the journey will be worth it
No queda tiempo pa retroceder
No time left to turn back
Que soy diligente ya me lo yo
I already know I'm diligent
Del folio mojado hice papel maché
From the wet sheet, I made papier-mâché





Writer(s): Marc García


Attention! Feel free to leave feedback.