Lyrics and translation Marlene Dietrich - Auf Der Mundharmonika
Später,
später
bleibt
vom
Wagen
Позже,
позже
остается
от
машины
Nicht
einmal
die
Wagenspur
Даже
не
след
машины
Niemand,
niemand
wird
dann
fragen,
Никто,
никто
потом
не
спросит,
Wer
in
diesem
Wagen
fuhr.
Тот,
кто
ехал
в
этой
машине.
Alle
Worte,
die
wir
sagen,
Все
слова,
которые
мы
говорим,
Rauschen
dann
die
Bäume
nur,
Шумят
тогда
деревья
только,
Und
das
Lied,
das
uns
erklungen
И
песня,
звучавшая
у
нас
Auf
der
Mundharmonika,
На
гармошке,
Wird
dereinst
vom
Wind
gesungen
Поется
ли
когда-нибудь
ветер
Und
heißt
nur
noch
Lalala.
И
зовут
только
лалала.
Alte
Wege,
die
wir
wandern,
Старые
пути,
по
которым
мы
блуждаем,
Werden
neue
Wege
sein,
Будут
ли
новые
пути,
Unser
Denkmal
ist
den
andern
Наш
памятник
иноверцам
Dann
ein
Kilometerstein.
Потом
километровый
камень.
Deutschland,
Frankreich,
Friesland,
Flandern,
Германия,
Франция,
Фрисландия,
Фландрия,
Singend
ziehn
dann
sie
dort
ein,
Поя,
то
они
там,
Und
das
Lied,
das
uns
erklungen
И
песня,
звучавшая
у
нас
Auf
der
Mundharmonika,
На
гармошке,
Wird
dereinst
vom
Wind
gesungen
Поется
ли
когда-нибудь
ветер
Und
heißt
nur
noch
Lalala.
И
зовут
только
лалала.
Singt
einmal
ein
andrer
Sänger
Поет
когда-то
андрский
певец
Den
Verliebten
zart
ins
Ohr,
Влюбленным
нежно
в
ухо,
Sitzen
die
wohl
auch
nicht
enger
Они,
вероятно,
тоже
не
сидят
теснее
Als
wir
saßen
längst
zuvor
Когда
мы
сидели
давно
Doch
dann
kümmerts
uns
nicht
länger,
Но
тогда
мы
больше
не
заботимся,
Wer
an
wen
sein
Herz
verlor
Кто
кому
сердце
потерял
Und
das
Lied,
das
uns
erklungen
И
песня,
звучавшая
у
нас
Auf
der
Mundharmonika,
На
гармошке,
Wird
dereinst
vom
Wind
gesungen
Поется
ли
когда-нибудь
ветер
Und
heißt
nur
noch
Lalala
И
называется
только
лалала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROBERT GILBERT, MISCHA SPOLIANSKY
Attention! Feel free to leave feedback.