Lyrics and translation Marlene Dietrich - Du hast ja keine Ahnung wie schön du bist Berlin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du hast ja keine Ahnung wie schön du bist Berlin
Ты и не представляешь, как прекрасен ты, Берлин
Du
hast
ja
keine
Ahnung,
Ты
и
не
представляешь,
Wie
schön
Du
bist,
Berlin
Как
прекрасен
ты,
Берлин.
Du
hast
ja
keine
Ahnung,
Ты
и
не
представляешь,
Wie
schön
Du
bist,
Berlin.
Как
прекрасен
ты,
Берлин.
In
vielen
andern
Städten
Во
многих
других
городах
Zieht
über
uns
man
her.
Нас
осуждают,
Man
sagt,
dass
wir
zu
kess
sind.
Говорят,
что
мы
слишком
дерзкие.
Das
ist
nur
Neid
- nichts
mehr.
Это
всего
лишь
зависть
- ничего
больше.
Ein
richtiger
Berliner
Настоящий
берлинец
Der
macht
sich
nie
was
vor.
Никогда
себя
не
обманывает.
Sogar
wenn
alles
schief
geht,
Даже
когда
всё
идёт
наперекосяк,
Behält
er
den
Humor.
Он
сохраняет
чувство
юмора.
Er
hat
das
Herz
am
rechten
Fleck.
У
него
сердце
на
месте.
Das
nimmt
ihm
keiner
weg.
Этого
у
него
никто
не
отнимет.
Wer
unsere
schönen
Strassen
Кто
наши
прекрасные
улицы
Des
Nachts
noch
nicht
gesehn,
Ночью
ещё
не
видел,
Benzin
erfüllt
die
Nasen,
Бензин
наполняет
ноздри,
Der
bleibt
bewundernd
stehn.
Тот
замирает
в
восхищении.
Wer
nicht
die
kleinen
Mädchen
Кто
не
видел
юных
девушек,
Sah
flott
vorüberziehn,
Резво
пробегающих
мимо,
Der
hat
ja
keine
Ahnung,
Тот
и
не
представляет,
Wie
schön
Du
bist,
Berlin.
Как
прекрасен
ты,
Берлин.
Der
hat
ja
keine
Ahnung,
Тот
и
не
представляет,
Wie
schön
Du
bist,
Berlin.
Как
прекрасен
ты,
Берлин.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.