Lyrics and translation Marlene Dietrich - You've Got That Look (That Leaves Me Weak)
All
I
do,
is
dine
with'm
Все,
что
я
делаю,
- это
обедаю
с
тобой.
And
split
a
pint
of
wine
with'm
И
раздели
пинту
вина
со
мной.
Respectable
as
can
be...
Респектабельно,
насколько
это
возможно...
Yet
here's
what
they
say
to
me...
Но
вот
что
мне
говорят...
You've
got
that
look,
У
тебя
такой
взгляд.
That
look
that
leaves
me
weak
Этот
взгляд,
который
делает
меня
слабым.
You
with
your
eyes
across
the
table
technique
Ты
смотришь
на
меня
через
стол.
You've
got
that
look,
У
тебя
такой
взгляд.
That
look
between
the
lines
Этот
взгляд
между
строк
You
with
your
let's
get
more
than
friendly
designs
Ты
со
своими
давай
доберемся
до
более
чем
дружелюбных
замыслов
I
should
be
brave
and
say,
"Let's
have
no
more
of
it"!
Я
должен
быть
храбрым
и
сказать:"Хватит!"
But
oh
what's
the
use
when
you
know...
I
love
it!
Но
что
толку,
если
ты
знаешь...
мне
это
нравится!
You'll
only
kill
my
will
before
I
speak
Ты
только
убьешь
мою
волю
прежде
чем
я
заговорю
So
turn
on
that
low
left
hook
that
look
that
leaves
me
weak
Так
что
включи
этот
низкий
левый
хук
этот
взгляд
который
оставляет
меня
слабым
You've
got
that
look,
У
тебя
такой
взгляд.
That
look
that
leaves
me
weak
Этот
взгляд,
который
делает
меня
слабым.
You
with
your
eyes
across
the
table
technique
Ты
смотришь
на
меня
через
стол.
You
got
that
look,
У
тебя
такой
взгляд,
That
look
between
the
lines
Этот
взгляд
между
строк
You
with
your
let's
get
more
than
friendly
designs
Ты
со
своими
давай
доберемся
до
более
чем
дружелюбных
замыслов
I
should
be
brave
and
say,
"Let's
have
no
more
of
it"!
Я
должен
быть
храбрым
и
сказать:"Хватит!"
But
oh
what's
the
use
when
you
know...
I
love
it!
Но
что
толку,
если
ты
знаешь...
мне
это
нравится!
You'll
only
kill
my
will
before
I
speak
Ты
только
убьешь
мою
волю
прежде
чем
я
заговорю
So
turn
on
that
low
left
hook
that
look
that
leaves
me
weak!
Так
что
включи
этот
низкий
левый
хук,
этот
взгляд,
который
делает
меня
слабым!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F. Loesser, F. Hollander
Attention! Feel free to leave feedback.