Lyrics and translation Marlene Dietrich - Lieber Leierkastenmann
Manchmal
träum'
ich
nachts
davon
Иногда
я
мечтаю
об
этом
по
ночам
Ich
sitz'
wieder
am
Balkon
Я
снова
сижу
на
балконе
Oben
vom
Geranientopf
Сверху
горшка
герани
Tropft's
den
Leuten
auf
den
Kopf
Капает
людям
на
голову
An
der
Ecke,
Nummer
drei
На
углу,
номер
три
Liegt
die
kleine
Bäckerei
Находится
небольшая
пекарня
Und
der
Drahthaarterrier
kläfft
И
проволочный
терьер
визжит
Immernoch
vor'm
Milchgeschäft
Все
еще
до
молочного
бизнеса
Doch
wach'
ich
auf
des
Morgens
kaum
Но
я
едва
просыпаюсь
утром
Dann
sehe
ich,
es
war
nur
ein
Traum
Тогда
я
вижу,
что
это
был
всего
лишь
сон
Lieber
Leierkastenmann
Дорогой
Лирк
Fang
nochmal
von
vorne
an
Начните
все
сначала
Deine
alten
Melodien
Твои
старые
мелодии
Von
der
schönen
Stadt
Berlin
Из
красивого
города
Берлина
Stehst
du
unten
auf
dem
Hof
Вы
стоите
внизу
во
дворе
Wird
mir
gleich
ums
Herz
so
doof
Мне
сразу
становится
так
глупо
за
сердце
Noch
mal
so'n
junges
Blut
sein
Еще
раз
быть
такой
молодой
кровью
Noch
einmal
im
Tanz
sich
zärtlich
dreh'n
Еще
раз
в
танце
нежно
закружилась
Lasst
man
Kinder,
lasst
man
gut
sein
Пусть
дети,
пусть
они
будут
хорошими
Uns're
Stadt
Berlin
ist
doch
so
schön!
Наш
город
Берлин
так
прекрасен!
Mutter
blickt
so
freundlich
drein
Мать
смотрит
так
дружелюбно:
Wickelt
ihren
Sechser
ein
Оберните
свою
шестерку
Sie,
die
sonst
so
spart
im
Haus
Вы,
кто
еще
так
экономит
в
доме
Schmeißt
das
Geld
zum
Fenster
raus
Выбросьте
деньги
в
окно
Unten
hebt
es
auf
ein
Kind
Ниже
он
поднимает
на
ребенка
Mit
der
Aufschrift
'Gänzlich
blind'
С
надписью
'полностью
слепой'
Allen
Leuten
weit
und
breit
Всем
людям
далеко-далеко
Tut
das
arme
Mädchen
leid
Жаль
бедную
девушку
Ist
blind
die
arme
Kleine
ooch
Слепой
ли
бедный
маленький
ooch
Den
Sechser
aber
sieht
sie
doch!
- Но
ведь
она
же
видит
шестерку!
Lieber
Leierkastenmann
Дорогой
Лирк
Fang
nochmal
von
vorne
an
Начните
все
сначала
Von
dem
schönen
Spree-Athen
Из
прекрасной
Шпрее-Афины
Wo
sogar
die
Blinden
seh'n
Где
даже
слепые
видят
Wo
der
Mann
auf
einem
Bein
Где
человек
на
одной
ноге
Abends
packt
die
Krücken
ein
Вечером
хватается
за
костыли
Plötzlich
kann
er
wieder
loofen
Вдруг
он
снова
может
Denn
des
Abends
ist
er
auf
dem
Kien
Потому
что
вечером
он
на
Киене
Und
da
geht
der
Junge
schwoofen
И
тут
Мальчик
идет
schwoofen
Dafür
stammt
er
schließlich
aus
Berlin!
Для
этого
он,
в
конце
концов,
из
Берлина!
Lieber
Leierkastenmann
Дорогой
Лирк
Fang
nochmal
von
vorne
an
Начните
все
сначала
Deine
alten
Melodien
Твои
старые
мелодии
Von
der
schönen
Stadt
Berlin
Из
красивого
города
Берлина
Stehst
du
unten
auf
dem
Hof
Вы
стоите
внизу
во
дворе
Wird
mir's
gleich
ums
Herz
so
doof
Будет
ли
у
меня
так
глупо
на
сердце
Noch
einmal
so'n
junges
Blut
sein
Еще
раз
быть
такой
молодой
кровью
Noch
einmal
im
Tanz
sich
zärtlich
dreh'n
Еще
раз
в
танце
нежно
закружилась
Lasst
man
Kinder,
lasst
man
gut
sein
Пусть
дети,
пусть
они
будут
хорошими
Uns're
Stadt
Berlin
ist
doch
so
schön!
Наш
город
Берлин
так
прекрасен!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.