Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bei
der
Kaserne
У
казармы,
Vor
dem
grossen
Tor
У
больших
ворот,
Steht
'ne
Laterne
Стоит
фонарь,
Und
steht
sie
noch
davor
И
он
всё
ещё
там
стоит.
Da
wollen
wir
uns
wiedersehen
Там
мы
снова
увидимся,
Bei
der
Laterne
wollen
wir
stehen
У
фонаря
мы
будем
стоять,
Wie
einst
Lili
Marlen
Как
когда-то
Лили
Марлен,
Wie
einst
Lili
Marlen
Как
когда-то
Лили
Марлен.
Unsere
beiden
Schatten
Наши
две
тени
Sah'n
wie
einer
aus
Выглядели
как
одна,
Dass
wir
lieb
uns
hatten
Что
мы
любили
друг
друга,
Dass
sah
man
gleich
daraus
Это
было
сразу
видно.
Und
alle
Leute
sollen
es
sehen
И
все
люди
должны
это
видеть,
Wenn
wir
bei
der
Laterne
steh'n
Когда
мы
стоим
у
фонаря,
Wie
einst
Lili
Marlen
Как
когда-то
Лили
Марлен,
Wie
einst
Lili
Marlen
Как
когда-то
Лили
Марлен.
Deine
Schritte
kennt
sie
Твои
шаги
он
знает,
Deinen
schoenen
Gang
Твою
красивую
походку,
Alle
Abend
brennt
sie
Каждый
вечер
он
горит,
Doch
mich
vergass
sie
lang
Но
меня
он
давно
забыл.
Und
sollte
mir
ein
leids
geschehen
И
если
случится
со
мной
беда,
Wer
wird
bei
der
Laterne
stehen
Кто
будет
стоять
у
фонаря
Mit
dir
Lili
Marlen?
С
тобой,
Лили
Марлен?
Mit
dir
Lili
Marlen?
С
тобой,
Лили
Марлен?
Aus
dem
tiefen
Raume
Из
глубокой
дали,
Aus
der
Erde
Grund
Из
земных
глубин,
Hebt
sich
wie
im
Traume
Поднимается,
как
во
сне,
Dein
verliebter
Mund
Твой
влюблённый
рот.
Wenn
sich
die
spaeten
Nebel
dreh'n
Когда
поздние
туманы
кружатся,
Wer
wird
bei
der
Laterne
stehen
Кто
будет
стоять
у
фонаря
Mit
dir
Lili
Marlen
С
тобой,
Лили
Марлен?
Mit
dir
Lili
Marlen
С
тобой,
Лили
Марлен?
Wenn
sich
die
spaeten
Nebel
dreh'n
Когда
поздние
туманы
кружатся,
Wer
wird
bei
der
Laterne
stehen
Кто
будет
стоять
у
фонаря
Mit
dir
Lili
Marlen
С
тобой,
Лили
Марлен?
Mit
dir
Lili
Marlen.
С
тобой,
Лили
Марлен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Mack, Norbert Schultze, Hans Leip
Attention! Feel free to leave feedback.