Lyrics and translation Marlene Dietrich - Lily Marlène
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outside
the
barracks
У
казармы,
By
the
corner
light
Под
фонарём,
I′ll
always
stand
and
wait
for
you
at
night
Я
всегда
буду
ждать
тебя
ночью
там.
We
will
create
a
world
for
two
Мы
создадим
мир
для
двоих,
I'll
wait
for
you
the
whole
night
through
Я
буду
ждать
тебя
всю
ночь
напролёт
For
you,
Lili
Marleen
Ради
тебя,
Лили
Марлен,
For
you,
Lili
Marleen
Ради
тебя,
Лили
Марлен.
Bugler,
tonight
don′t
play
the
call
to
arms
Трубач,
сегодня
не
играй
тревогу,
I
want
another
evening
with
it's
charms
Я
хочу
ещё
один
вечер
с
его
очарованием.
Then
we
will
say
goodbye
and
pass
Потом
мы
попрощаемся
и
разойдёмся,
I'll
always
keep
you
in
my
heart
Я
всегда
буду
хранить
тебя
в
своём
сердце
With
me,
Lili
Marleen
Со
мной,
Лили
Марлен,
With
me,
Lili
Marleen
Со
мной,
Лили
Марлен.
Give
me
a
rose
to
show
how
much
you
care
Подари
мне
розу
в
знак
своей
любви,
Tie
to
the
stem
a
lock
of
golden
hair
Привяжи
к
стеблю
локон
золотых
волос.
Surely
tomorrow,
you′ll
feel
blue
Конечно,
завтра
тебе
будет
грустно,
But
then
will
come
a
love
that′s
new
Но
потом
придёт
новая
любовь
For
you,
Lili
Marleen
Для
тебя,
Лили
Марлен,
For
you,
Lili
Marleen
Для
тебя,
Лили
Марлен.
When
we
are
marching
in
the
mud
and
cold
Когда
мы
маршируем
в
грязи
и
холоде,
And
when
my
pack
seems
more
than
I
can
hold
И
когда
мой
рюкзак
кажется
тяжелее,
чем
я
могу
вынести,
My
love
for
you
renews
my
might
Моя
любовь
к
тебе
обновляет
мои
силы,
I'm
warm
again,
my
pack
is
light
Мне
снова
тепло,
мой
рюкзак
лёгкий,
It′s
you,
Lili
Marleen
Это
ты,
Лили
Марлен,
It's
you,
Lili
Marleen
Это
ты,
Лили
Марлен.
My
love
for
you
renews
my
might
Моя
любовь
к
тебе
обновляет
мои
силы,
I′m
warm
again,
my
pack
is
light
Мне
снова
тепло,
мой
рюкзак
лёгкий,
It's
you,
Lili
Marleen
Это
ты,
Лили
Марлен,
It′s
you,
Lili
Marleen
Это
ты,
Лили
Марлен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Mack, Norbert Schultze, Hans Leip
Attention! Feel free to leave feedback.