Lyrics and translation Marlene Dietrich - Wenn ich mir was wünschen dürfte
Man
hat
uns
nicht
gefragt,
als
wir
noch
kein
Gesicht
Нас
не
спрашивали,
когда
у
нас
еще
не
было
лица
Ob
wir
leben
wollten
oder
lieber
nicht
Хотели
ли
мы
жить
или
не
хотели
Jetzt
gehe
ich
allein,
durch
eine
große
Stadt,
Теперь
я
иду
один,
через
большой
город,
Und
ich
weiß
nicht,
ob
sie
mich
lieb
hat
И
я
не
знаю,
любит
ли
она
меня,
Ich
schaue
in
die
Stuben
durch
Tür
und
Fensterglas,
Я
заглядываю
в
комнаты
через
дверь
и
оконное
стекло,
Und
ich
warte
und
ich
warte
auf
etwas
И
я
жду,
и
я
жду
чего-то
Wenn
ich
mir
was
wünschen
dürfte
Если
я
пожелаю
чего-нибудь
Käm
ich
in
Verlegenheit,
Я
бы
смутился,
Was
ich
mir
denn
wünschen
sollte,
Чего
я
должен
желать,
Eine
schlimme
oder
gute
Zeit
Плохое
или
хорошее
время
Wenn
ich
mir
was
wünschen
dürfte
Если
я
пожелаю
чего-нибудь
Möchte
ich
etwas
glücklich
sein
Я
хочу
быть
немного
счастливым
Denn
wenn
ich
gar
zu
glücklich
wär'
Потому
что,
если
бы
я
был
даже
слишком
счастлив'
Hätt'
ich
Heimweh
nach
dem
Traurigsein
Если
бы
я
тосковал
по
дому
после
грусти
Wenn
ich
mir
was
wünschen
dürfte
Если
я
пожелаю
чего-нибудь
Käm
ich
in
Verlegenheit,
Я
бы
смутился,
Was
ich
mir
denn
wünschen
sollte,
Чего
я
должен
желать,
Eine
schlimme
oder
gute
Zeit
Плохое
или
хорошее
время
Wenn
ich
mir
was
wünschen
dürfte
Если
я
пожелаю
чего-нибудь
Möchte
ich
etwas
glücklich
sein
Я
хочу
быть
немного
счастливым
Denn
wenn
ich
gar
zu
glücklich
wär'
Потому
что,
если
бы
я
был
даже
слишком
счастлив'
Hätt'
ich
Heimweh
nach
dem
Traurigsein
Если
бы
я
тосковал
по
дому
после
грусти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederick Hollander
Attention! Feel free to leave feedback.