Lyrics and translation Marlene Dietrich - Mutter, hast du mir vergeben?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mutter, hast du mir vergeben?
Мама, ты меня простила?
Mutter,
hast
du
mir
vergeben?
Мама,
ты
меня
простила?
Mutter,
denkst
du
noch
daran?
Мама,
помнишь
ли
ты
обо
мне?
Mutter,
hast
du
mir
vergeben,
was
ich
dir
angetan?
Мама,
ты
меня
простила
за
то,
что
я
тебе
сделала?
Mutter,
hast
du
mir
vergeben,
was
ich
dir
angetan?
Мама,
ты
меня
простила
за
то,
что
я
тебе
сделала?
Heimat,
hast
du
mir
vergeben?
Родина,
ты
меня
простила?
Heimat,
denkst
du
noch
daran?
Родина,
помнишь
ли
ты
обо
мне?
Heimat,
hast
du
mir
vergeben,
was
ich
dir
angetan?
Родина,
ты
меня
простила
за
то,
что
я
тебе
сделала?
Heimat,
hast
du
mir
vergeben,
was
ich
dir
angetan?
Родина,
ты
меня
простила
за
то,
что
я
тебе
сделала?
Das
Glück
lockte
mich
fort
von
dir
Счастье
манило
меня
прочь
от
тебя
Fort
von
Heimat
und
Haus
Прочь
от
дома
и
очага
Ich
ging
mit
all
den
anderen,
und
kam
nie
mehr
nach
Haus
Я
ушла
со
всеми
остальными
и
больше
не
вернулась
домой
Mutter,
kannst
du
mich
noch
lieben?
Мама,
можешь
ли
ты
меня
еще
любить?
Mutter
gib
mir
deine
Hand
Мама,
дай
мне
свою
руку
Bin
dein
Kind
doch
geblieben,
fremd
im
fremdem
Land
Я
ведь
остаюсь
твоим
ребенком,
чужой
на
чужбине
Bin
dein
Kind
doch
geblieben,
fremd
im
fremdem
Land
Я
ведь
остаюсь
твоим
ребенком,
чужой
на
чужбине
Mutter,
ich
will
in
die
Heimat
Мама,
я
хочу
вернуться
домой
Mutter,
die
Zeit
ist
zu
groß
Мама,
время
слишком
долго
тянется
Mutter,
ich
will
in
die
Heimat
Мама,
я
хочу
вернуться
домой
Nimm
mich
in
deinen
Schoß
Прими
меня
в
свои
объятия
Mutter,
ich
will
in
die
Heimat
Мама,
я
хочу
вернуться
домой
Nimm
mich
in
deinen
Schoß
Прими
меня
в
свои
объятия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Czesław Niemen, Grau
Attention! Feel free to leave feedback.