Marlene Dietrich - Paff, der Zauberdrachen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marlene Dietrich - Paff, der Zauberdrachen




Paff, der Zauberdrachen
Пафф, волшебный дракон
Paff, der Zauberdrachen, lebte am Meer,
Пафф, волшебный дракон, жил у моря,
Auf einem Inselparadies, doch das ist schon lange her.
В райском островном уголке, но это было давно.
Der kleine Jacky Papel liebte den Paff so sehr
Маленький Джеки Папель очень любил Паффа
Und ritt auf Paff vergnügt und froh oft über Land und Meer.
И катался на Паффе весело и радостно часто по земле и по морю.
Paff, der Zauberdrachen, lebte am Meer,
Пафф, волшебный дракон, жил у моря,
Auf einem Inselparadies, doch das ist schon lange her.
В райском островном уголке, но это было давно.
Und lockte sie die Ferne, schwamm Paff bis nach Shanghai.
И когда их манила даль, Пафф плыл до самого Шанхая.
Von seinem Rücken rief dann laut der Jacky froh: "Ahoi!"
Со спины дракона Джеки радостно кричал: "Ахой!"
Die Schiffe der Piraten, die nahmen gleich reißaus,
Пиратские корабли сразу же улепетывали,
Und alle riefen: "Paff in Sicht, wir segeln schnell nach Haus'.
И все кричали: "Пафф на горизонте, мы быстро плывем домой".
Paff, der Zauberdrachen, lebte am Meer,
Пафф, волшебный дракон, жил у моря,
Auf einem Inselparadies, doch das ist schon lange her.
В райском островном уголке, но это было давно.
Paff, der Zauberdrachen, lebte am Meer,
Пафф, волшебный дракон, жил у моря,
Auf einem Inselparadies, doch das ist schon lange her.
В райском островном уголке, но это было давно.
Ein Drachen, der lebt ewig, doch kleine Boys, oh nein!
Дракон живет вечно, но маленькие мальчики, увы, нет!
Und so kam für Paff der Tag, und er war ganz allein.
И вот для Паффа настал день, и он остался совсем один.
Jacky kam nie wieder, einsam lag Paff am Strand
Джеки больше не вернулся, одинокий Пафф лежал на берегу
Und hieb mit seinem Drachenschwanz hoch in die Luft den Sand.
И бил своим драконьим хвостом высоко в воздух песок.
Er weinte Drachentränen, traurig war sein Blick,
Он плакал драконьими слезами, печален был его взгляд,
Doch seine Tränen brachten ihm den Jacky nie zurück.
Но его слезы не могли вернуть ему Джеки.
Weil er mit Klein-Jacky den besten Freund verlor,
Потому что он потерял в маленьком Джеки лучшего друга,
Schloss er sich in die Höhle ein und kam nie mehr hervor.
Он закрылся в пещере и больше никогда не выходил.
Paff, der Zauberdrachen, lebte am Meer,
Пафф, волшебный дракон, жил у моря,
Auf einem Inselparadies, doch das ist schon lange her.
В райском островном уголке, но это было давно.





Writer(s): PETER YARROW, LENNY LIPTON


Attention! Feel free to leave feedback.