Marlene Dietrich - Quand l'amour meurt (Live Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marlene Dietrich - Quand l'amour meurt (Live Version)




Lorsque tout est fini
Когда все закончится
Quand se meurt votre beau rêve
Когда умирает ваша прекрасная мечта
Pourquoi pleurer les jours enfuis,
Зачем плакать в дни бегства,
Regretter les songes partis?
Сожалеть об ушедших снах?
Les baisers sont flétris
Поцелуи увядают
Le roman vite s′achève
Роман быстро заканчивается
Pourtant le cœur n'est pas guéri
Но сердце не исцелилось
Quand tout est fini
Когда все закончится
On fait serment, en sa folie,
Мы клятвенно, в своем безумии,
De s′adorer longtemps, longtemps
Поклоняться друг другу долго, долго
On est charmant, elle est jolie
Мы очаровательны, она красива.
C'est par un soir de gai printemps
Это в веселый весенний вечер
Mais un beau jour, pour rien, sans cause,
Но в один прекрасный день, ни за что, без причины,
L'amour se fane avec les fleurs
Любовь увядает с цветами
Alors on reste là, tout chose
Тогда мы останемся здесь, все
Le cœur serré, les yeux remplis de pleurs
Сердце сжалось, глаза наполнились плачем
{Au Refrain}
{Припев}
Adieu printemps! Déjà l′automne
Прощай весна! Уже осень
A dépouillé les prés, les bois
Раздели луга, леса
Et votre cœur tout bas s′étonne
И сердце ваше в самом низу удивляется
De n'aimer plus comme autrefois
Не любить больше, как когда-то
Au vent mauvais qui les emporte
К злому ветру, который уносит их
Nos regrets cèdent tour à tour
Наши сожаления по очереди уступают
Pourtant, parmi les feuilles mortes
Тем не менее, среди опавших листьев
On cherche encore s′il reste un peu d'amour
Мы все еще ищем, не осталось ли немного любви.
{Au Refrain}
{Припев}
Le cœur, hélas, ne veut pas croire
Сердце, увы, не хочет верить
Que son beau rêve s′est glacé
Что ее прекрасный сон заледенел
Et c'est en vain que la nuit noire
И напрасно Темная ночь
S′étend bientôt sur le passé
Вскоре распространяется на прошлое
Plus la douleur se fait lointaine
Чем дальше боль
Et plus s'avive sa rancœur
И больше поглотила его обида
Et c'est pour nous la pire peine
И это для нас самое страшное наказание
De n′avoir plus qu′un vide au fond du cœur
От того, что в глубине души осталась лишь пустота
Lorsque tout est fini
Когда все закончится
Quand se meurt votre beau rêve
Когда умирает ваша прекрасная мечта
Pourquoi pleurer les jours enfuis,
Зачем плакать в дни бегства,
Regretter les songes partis?
Сожалеть об ушедших снах?
Les baisers sont flétris
Поцелуи увядают
Le roman vite s'achève
Роман быстро заканчивается
Et l′on reste à jamais meurtri
И мы навсегда останемся в синяках
Quand tout est fini
Когда все закончится





Writer(s): George Millandy, Octave Gremieux


Attention! Feel free to leave feedback.