Lyrics and translation Marlene Dietrich - Quand l'amour meurt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand l'amour meurt
Когда умирает любовь
Lorsque
tout
est
fini
Когда
все
кончено,
Quand
se
meurt
votre
beau
rêve
Когда
умирает
твой
прекрасный
сон,
Pourquoi
pleurer
les
jours
enfuis
Зачем
оплакивать
ушедшие
дни,
Regretter
les
songes
partis
Жалеть
об
улетевших
мечтах?
Les
baisers
sont
flétris
Поцелуи
увяли,
Le
roman
vite
s'achève
Роман
быстро
заканчивается,
Et
l'on
reste
à
jamais
meurtri
И
мы
остаемся
навеки
израненными,
Quand
tout
est
fini
Когда
все
кончено.
On
fait
serment,
en
sa
folie,
de
s'adorer
longtemps,
longtemps
Мы
клянемся,
в
своем
безумии,
любить
друг
друга
долго,
долго,
On
est
charmant,
elle
est
jolie,
c'est
par
un
soir
de
gai
printemps
Ты
очарователен,
я
хороша
собой,
это
случилось
весенним
вечером,
Mais
un
beau
jour,
pour
rien,
sans
cause,
l'amour
se
fane
avec
les
fleurs
Но
однажды,
ни
с
того
ни
с
сего,
любовь
увядает
вместе
с
цветами,
Et
on
reste
là,
tout
chose,
le
cœur
serré,
les
yeux
remplis
de
pleurs
И
мы
остаемся
ни
с
чем,
сжимающееся
сердце,
глаза
полные
слез.
Lorsque
tout
est
fini
Когда
все
кончено,
Quand
se
meurt
votre
beau
rêve
Когда
умирает
твой
прекрасный
сон,
Pourquoi
pleurer
les
jours
enfuis
Зачем
оплакивать
ушедшие
дни,
Regretter
les
songes
partis
Жалеть
об
улетевших
мечтах?
Les
baisers
sont
flétris
Поцелуи
увяли,
Le
roman
vite
s'achève
Роман
быстро
заканчивается,
Et
l'on
reste
à
jamais
meurtri
И
мы
остаемся
навеки
израненными,
Quand
tout
est
fini
Когда
все
кончено.
Mhmm,
mhmm,
mmhm
Ммм,
ммм,
ммм
Mhmm,
mhmm,
mmhm
Ммм,
ммм,
ммм
Mhmm,
mhmm,
mmhm
Ммм,
ммм,
ммм
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Millandy, Octave Gremieux
Attention! Feel free to leave feedback.