Marlene Dietrich - Too Old to Cut the Mustard - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marlene Dietrich - Too Old to Cut the Mustard




Too Old to Cut the Mustard
Слишком стар для горчицы
Too old, too old, he′s too old
Слишком стар, слишком стар, он слишком стар,
To cut the mustard anymore.
Чтобы справиться с горчицей.
Well, when I was young I had a lotta pep
Когда я был молод, у меня было много сил,
I could get around I didn't need no help
Я мог все делать сам, мне не нужна была помощь.
But since I′m old and a gettin' gray
Но поскольку я стар и седею,
The people all look at me and say.
Люди смотрят на меня и говорят:
Too old, too old, he's too old
Слишком стар, слишком стар, он слишком стар,
To cut the mustard anymore
Чтобы справиться с горчицей.
Buddy′s gettin′ too old, Buck's done got too old
Дружок стареет, приятель совсем постарел,
He′s too old to cut the mustard anymore.
Он слишком стар, чтобы справиться с горчицей.
I used to could, jump just like a deer
Раньше я мог прыгать, как олень,
Now I need a new landing gear
Теперь мне нужно новое шасси.
I used to could, jump a picket fence
Раньше я мог перепрыгнуть через забор,
But now I'm lucky if I jump an inch.
А теперь мне повезет, если я прыгну на дюйм.
Too old, too old, he′s too old
Слишком стар, слишком стар, он слишком стар,
To cut the mustard anymore
Чтобы справиться с горчицей.
Buddy's gettin′ too old, Buck's done got too old
Дружок стареет, приятель совсем постарел,
He's too old to cut the mustard anymore.
Он слишком стар, чтобы справиться с горчицей.
Well, when I was young I had an automobile
Когда я был молод, у меня был автомобиль,
Scoot myself right under the wheel
Я сам сидел за рулем,
I had to fight the gals off with a stick
Мне приходилось отбиваться от девушек палкой,
But now they say he makes me sick.
А теперь они говорят, что он меня тошнит.
Too old, too old, he′s too old
Слишком стар, слишком стар, он слишком стар,
To cut the mustard anymore
Чтобы справиться с горчицей.
Buddy′s gettin' too old, Buck′s done got too old
Дружок стареет, приятель совсем постарел,
He's too old to cut the mustard anymore.
Он слишком стар, чтобы справиться с горчицей.
Buck′s too old, to cut the mustard anymore
Приятель слишком стар, чтобы справиться с горчицей.





Writer(s): Bill Carlisle


Attention! Feel free to leave feedback.