Marlene Dietrich - Wenn Der Sommer Wieder Einzieht (A Little on the Lonely Side) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Marlene Dietrich - Wenn Der Sommer Wieder Einzieht (A Little on the Lonely Side)




Wenn Der Sommer Wieder Einzieht (A Little on the Lonely Side)
If Summertime Is Coming 'Round Again (A Little on the Lonely Side)
Wenn der Sommer wieder einzieht,
If summertime is coming 'round again,
Dann bau′n wir uns ein kleines Haus.
Then we shall build a little house for us.
Wenn der Bauer wieder Wein zieht,
If the farmer gathers grapes again,
Schaut alles wieder anders aus.
Then everything will look quite different again.
Dann kaufst du mir ein rotes Kleid
Then buy me a red dress
Mit silberweissen Tressen.
With silver-white trimmings.
Dann wollen wir die schlimme Zeit
Then we shall want the terrible time
So ganz und gar vergessen.
To be completely forgotten.
Junge Leute träumen gerne,
Young people like to dream,
Wenn abends sie spazieren geh'n;
When they go for walks in the evenings;
Junge Augen können schon den Morgen seh′n.
Young eyes can already see the morning.
Noch dieses Jahr, im nächsten Jahr
This year or next year,
Einmal wird doch was draus
One day it will happen,
Und im Sommer bau'n wir uns ein kleines Haus.
And in the summer we shall build ourselves a little house.
Wenn die Schwalbe wieder auszieht,
When the swallows leave again,
Dann bau'n wir auf die Winterzeit;
Then we shall build on the winter time;
Wenn der Winter in sein Haus zieht,
When winter moves into its house,
Dann warte eben, bis es schneit.
Then just wait until it snows.
Da küsst du mich im ersten Schnee
Then you will kiss me in the first snow
Und fängst mir Silbersterne;
And catch silver stars for me;
Da bin ich froh, weil ich es seh′
Then I shall be happy, because I can see
Das kleine Haus von Ferne.
The little house in the distance.
Junge Leute haben Träume,
Young people have dreams,
Die manchmal in Erfüllung geh′n;
Which sometimes come true;
Junge Herzen können in die Zukunft seh'n.
Young hearts can see into the future.
Die bessere Zeit, die bessere Welt -
The better time, the better world -
Einmal wird doch was draus
One day it will happen,
Und im Sommer bau′n wir uns ein kleines Haus.
And in the summer we shall build ourselves a little house.






Attention! Feel free to leave feedback.