Marlene Dietrich - Wenn du einmal eine Braut hast - translation of the lyrics into Russian




Wenn du einmal eine Braut hast
Если у тебя есть невеста
Wenn Du einmal eine Braut hast,
Если у тебя есть жених,
Der du immer sehr vertraut hast,
Которому ты всегда доверяла,
Und Du triffst sie mit 'nem andern;
И ты встретишь его с другой;
Lass sie wandern, lass sie wandern.
Отпусти его, отпусти его.
Wenn Du einmal eine Braut hast,
Если у тебя есть жених,
Der du immer sehr vertraut hast,
Которому ты всегда доверяла,
Und Du triffst sie mit 'nem andern;
И ты встретишь его с другой;
Lass sie wandern, lass sie wandern, lass sie wandern.
Отпусти его, отпусти его, отпусти его.
Was war man für ein Dummer
Какая же ты была глупая,
Macht man sich Kummer,
Если ты так переживаешь,
Raubt sich den Schlummer
Лишаешь себя сна
Um so'ne Nummer.
Из-за такого.
Die Zeit heilt alle Wunden.
Время лечит все раны.
Man wird gesunden
Ты поправишься
In ein paar Stunden.
Через пару часов.
Keine Kleine bleibt alleine.
Ни одна девушка не остается одна.
Wenn Dich 'ne andere anlacht,
Когда другой тебе улыбнется,
Dein Feuer anfacht,
Разбудит твой огонь,
In Dir der Mann lacht,
В тебе рассмеётся женщина,
Der sich gleich 'ranmacht.
Которая сразу же за него возьмется.
Ja, ja in Liebesdingen
Да, да, в делах любовных
Muss man sich oft bezwingen
Часто приходится себя сдерживать
Und denkt nur lächelnd dann:
И думать, лишь улыбаясь:
Wenn Du einmal eine Braut hast,
Если у тебя есть жених,
Der du immer sehr vertraut hast,
Которому ты всегда доверяла,
Und Du triffst sie mit 'nem andern;
И ты встретишь его с другой;
Lass sie wandern, lass sie wandern.
Отпусти его, отпусти его.
Wenn Du einmal eine Braut hast,
Если у тебя есть жених,
Der du immer sehr vertraut hast,
Которому ты всегда доверяла,
Und Du triffst sie mit 'nem andern;
И ты встретишь его с другой;
Lass sie wandern, lass sie wandern, lass sie wandern, lass sie wandern!
Отпусти его, отпусти его, отпусти его, отпусти его!






Attention! Feel free to leave feedback.