Lyrics and translation Marlene Dietrich - Wo ist der Mann?
Will
ein
Mann
bei
Frauen
was
erreichen,
Хочет
ли
мужчина
чего-то
добиться
от
женщин,
Spricht
er
gleich
von
seinem
Liebesschmerz.
Он
сразу
говорит
о
своей
любовной
боли.
Er
schwört
tausend
Schwüre,
die
sich
gleichen,
Он
клянется
тысячью
клятв,
которые
равняются,
Legt
die
Hand
ins
Feuer
und
aufs
Herz.
Кладет
руку
в
огонь
и
прикладывается
к
сердцу.
Alle
Frauen,
die
er
je
besessen,
Всех
женщин,
которыми
он
когда-либо
владел,
Hat
er
nicht
die
Spur
geliebt.
Разве
он
не
любил
след.
Alle
früheren
Schwüre
sind
vergessen,
Все
прежние
клятвы
забыты,
Weil
es
im
Moment
ja
plötzlich
Dich
nur
gibt.
Потому
что
в
данный
момент
внезапно
появляется
только
ты.
Ich
möchte
einmal
einen
Mann
erleben,
Я
хочу
однажды
испытать
мужчину,
Der
nicht
von
Liebe
spricht;
Который
не
говорит
о
любви;
Der
herzlos
sagt:
Willst
Du
mir
geben,
Бессердечный
говорит:
хочешь
ли
ты
дать
мне,
Was
ich
verlange
oder
nicht?
Что
я
требую
или
нет?
- Und
das
mit
lächelndem
Gesicht.
- И
это
с
улыбающимся
лицом.
Der
mich
wie
jede
Frau
betrachtet
Который
смотрит
на
меня,
как
на
любую
женщину
Und
mich
nur
kühl
fragt:
Also
wann?
И
просто
холодно
спрашивает
меня:
так
когда?
Und
der
mein
"Nein"
dann
nicht
beachtet.
И
который
тогда
не
обратил
внимания
на
мое
"нет".
Wo
ist
der
Mann?
Wo
ist
der
Mann?
Где
этот
человек?
Где
этот
человек?
Neulich
hat
mich
einer
angesprochen,
На
днях
один
из
них
обратился
ко
мне,
Der
sah
aus,
so
wie
es
sich
gehört.
Тот
выглядел
так,
как
подобает.
Er
war
nicht
von
hier
und
sprach
gebrochen;
Он
был
не
отсюда
и
говорил
разбитым
голосом;
Lächelnd
habe
ich
ihn
angehört.
Улыбаясь,
я
слушала
его.
Denn
ich
war
gespannt;
was
wird
er
sagen?
Потому
что
мне
было
любопытно;
что
он
скажет?
Ein
paar
Worte
kennt
er
nur.
Он
знает
только
несколько
слов.
Der
kann
mir
doch
nicht
sein
Herz
antragen,
Он
ведь
не
может
возненавидеть
мое
сердце,
Doch
auch
er
war
nicht
viel
anders
- keine
Spur.
Но
и
он
мало
чем
отличался
- никаких
следов.
Ch
möchte
einmal
einen
Mann
erleben,
Ch
хочет
однажды
испытать
мужчину,
Der
nicht
von
Liebe
spricht;
Который
не
говорит
о
любви;
Der
einfach
sagt:
So
bin
ich
eben.
Тот
просто
говорит:
вот
такой
я
и
есть.
Ich
will
Dich
haben
und
mehr
nicht.
Я
хочу
тебя,
и
не
более
того.
- Und
das
mir
mitten
ins
Gesicht.
- И
это
мне
прямо
в
лицо.
Der
mich
wie
jede
Frau
betrachtet
Который
смотрит
на
меня,
как
на
любую
женщину
Und
mich
nur
kühl
fragt:
Also
wann?
И
просто
холодно
спрашивает
меня:
так
когда?
Und
der
mein
"Nein"
dann
nicht
beachtet.
И
который
тогда
не
обратил
внимания
на
мое
"нет".
Wo
ist
der
Mann?
Где
этот
человек?
- Und
das
mir
mitten
ins
Gesicht.
- И
это
мне
прямо
в
лицо.
Ra-da
-da
-di
-da
Ra-da-da-di
-da
Da-da-da-di-da
Da-da-da-di-da
Wo
ist
der
Mann?
Где
этот
человек?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MAX COLPET, PETER KREUDER
Attention! Feel free to leave feedback.