Marlene Kuntz - Ineluttabile - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marlene Kuntz - Ineluttabile




Ineluttabile
Неизбежное
Chili di silenzio per inaugurare un nuovo gioco
Килограммы молчания, чтобы начать новую игру,
Solo agli sguardi è concesso di sperdersi nell'aria
Только взглядам позволено теряться в воздухе,
Perché un sospiro può affilare il taglio del rasoio
Ведь вздох может отточить лезвие бритвы,
E di nuove lacerazioni non c'è voglia
А новых ран нам не хочется.
Nessuna possibilità di condividere sfiducia
Нет возможности разделить недоверие,
Costretti a un'immobilità colpevole
Прикованы к виноватой неподвижности.
Il buio è un peso, è un imbroglio e brucia come il fuoco
Тьма это тяжесть, обман, и жжет она, как огонь,
Le cose opache intorno si muovono
Тусклые вещи вокруг шевелятся,
Detta il ritmo lo smacco di ogni preghiera
Задает ритм посрамление каждой молитвы,
E non c'è pace latente da cogliere
И нет скрытого покоя, который можно уловить.
Nessuna possibilità di condividere sfiducia
Нет возможности разделить недоверие,
Costretti all'immobilità, noi carne esanime e sfinita
Прикованы к неподвижности, мы безжизненная, измученная плоть.
Nostri i corpi arresi al gelo dell'apnea
Наши тела, сдавшиеся ледяному бездыханью,
Patiranno il giro di vite ineluttabile
Претерпят неизбежный поворот винта,
Chili di silenzio sulla nostra pena
Килограммы молчания о нашей боли,
Gran regina dell'incubo che verrà, che verrà
Великая королева грядущего кошмара, грядущего.
Come girano i colori ed i sapori nella vita vera?
Как кружатся цвета и вкусы в настоящей жизни?
Qui per ora è nero come angoscia e amaro come fiele
Здесь пока черно, как тоска, и горько, как желчь.
E lì, e lì, e lì, e lì?
А там, а там, а там, а там?





Writer(s): Cristiano Godano, Gianluca Bergia, Riccardo Tesio


Attention! Feel free to leave feedback.