Marlene Kuntz - L'odio migliore (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marlene Kuntz - L'odio migliore (Live)




L'odio migliore (Live)
Лучшая ненависть (Live)
Ho preso Paranoia
Я взял Паранойю,
La mia concubina cocciuta
Мою упрямую наложницу,
L'ho accoppata, giuro, come di schianto
Я убил её, клянусь, как обухом,
Si prepari il compianto
Пусть готовят отпевание.
La vergogna del Golgota
Стыд Голгофы
È una volta ancora emblema nel vento
Снова развевается как знамя на ветру.
Lo meritava davvero
Она это заслужила,
È tutto ciò che so
Это всё, что я знаю.
Mi torturava e non mento
Она меня мучила, и я не лгу,
E non puoi dirmi di no
И ты не можешь сказать мне "нет".
Mi si notifichi pure oscena gratuità
Пусть мне предъявят обвинение в непристойной бессмысленности,
Lei mi torturava
Она меня мучила,
Questa è la verità
Это правда.
È la verità
Это правда.
La verità
Правда.
Lo meritava davvero
Она это заслужила,
È tutto ciò che so
Это всё, что я знаю.
Mi torturava non mento
Она меня мучила, я не лгу,
Non dirmi di no
Не говори мне "нет".
Lo meritava davvero
Она это заслужила,
È tutto ciò che so
Это всё, что я знаю.
Mi torturava non mento
Она меня мучила, я не лгу,
Non dirmi di no
Не говори мне "нет".
Non dirmi di no
Не говори мне "нет".
Non dirmi di no
Не говори мне "нет".
Non dirmi di no
Не говори мне "нет".
Non dirmi di no
Не говори мне "нет".
Non hai mai avuto a che fare
Ты когда-нибудь имела дело
Con la fissa cruciale
С решающей одержимостью,
Cagna fedele come l'edera?
Сукой верной, как плющ?
Un rampicante del cuore
Вьюнок сердца,
In dirittura finale
На финишной прямой,
La cattura dell'anima?
Захватывающий душу?
Nutri l'odio migliore con assiduità
Питай лучшую ненависть с усердием,
Dagli ambascia e rancore
Давай ей тоску и злобу,
E ti ripagherà
И она тебя отблагодарит.
Nutri l'odio migliore con assiduità
Питай лучшую ненависть с усердием,
Dagli spina e dolore
Давай ей шипы и боль,
E ti ripagherà
И она тебя отблагодарит.
Lo meritava davvero
Она это заслужила,
È tutto ciò che so
Это всё, что я знаю.
Mi torturava
Она меня мучила,
Non puoi dirmi di no
Ты не можешь сказать мне "нет".
Lo meritava davvero
Она это заслужила,
È tutto ciò che so
Это всё, что я знаю.
Mi torturava
Она меня мучила,
Non dirmi di no
Не говори мне "нет".
Non dirmi di no
Не говори мне "нет".
Non dirmi di no
Не говори мне "нет".
Non dirmi di no
Не говори мне "нет".
Non dirmi di no
Не говори мне "нет".





Writer(s): Cristiano Godano, Gianluca Bergia, Riccardo Tesio, Daniele Ambrosoli


Attention! Feel free to leave feedback.