Marlene Kuntz - Narrazione - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marlene Kuntz - Narrazione




Narrazione
Повествование
Quanto è importante la narrazione
Как важно повествование,
Per farci cogliere da una vera emozione
Чтобы нас захватила настоящая эмоция,
Che ci sconvolga per bene come può fare un film
Которая потрясет нас до глубины души, как хороший фильм,
Ad esempio sui deportati
Например, о депортированных,
Che a guardarlo ci diciamo "mai più"
Глядя на который, мы говорим: "Никогда больше!",
E poi se un dramma affine
Но если подобная драма
Ci è ogni giorno sotto gli occhi, ad esempio alla tv
Каждый день у нас перед глазами, например, по телевизору,
La realtà ci droga e non sentiamo nulla
Реальность нас одурманивает, и мы ничего не чувствуем,
Se non fastidio
Кроме раздражения.
Per le coscienze immacolate?
Неужели для непорочных душ?
E' la realtà che ci disintegra
Это реальность нас разрушает,
E nulla c'è che ci reintegra
И ничто нас не восстанавливает.
Quanto è importante la narrazione
Как важно повествование,
Per riportarci a una vera emozione
Чтобы вернуть нас к настоящей эмоции,
Con le retoriche bandite
С изгнанной риторикой
E il pianto a vuoto rinsecchito, risucchiato, svanito
И пустым плачем, иссохшим, высосанным, исчезнувшим,
Che si rifiuti del disdegno posticcio
Который отвергает притворное презрение,
Del compianto un po' molliccio
Немного вялое сострадание
E di una commozione che si accende solamente
И волнение, которое вспыхивает лишь
Fra una bistecca sul fuoco
Между бифштексом на огне
E una mela gustata poco a poco?
И яблоком, смакуемым по кусочку?
E' la realtà che ci disintegra
Это реальность нас разрушает,
E nulla c'è che ci reintegra
И ничто нас не восстанавливает.
Quanto è importante la narrazione
Как важно повествование,
Per ricondurli a una qualche emozione
Чтобы вернуть их к какой-то эмоции,
Che non sia il fiato populista della pancia
Которая не была бы популистским дыханием живота,
Quelli che non hanno la lungimiranza
Тех, у кого нет дальновидности,
La memoria, la pena, l'indulgenza
Памяти, сострадания, снисхождения,
Che hanno in testa il tornaconto
У кого в голове только личная выгода
E sequenze di presenti ammonticchiati
И последовательность нагроможденных настоящих,
Sul nulla di esistenze accartocciate
На ничтожестве скомканных жизней,
E poi schiacciate, rase al suolo, appiccicate
А затем раздавленных, стертых в порошок, пригвожденных
All'ignoranza e all'insipienza?
К невежеству и глупости?
E' la realtà che ci disintegra
Это реальность нас разрушает,
E nulla c'è che ci reintegra
И ничто нас не восстанавливает.





Writer(s): Gianluca Bergia, Riccardo Tesio, Cristiano Godano


Attention! Feel free to leave feedback.