Marlene Kuntz - Un attimo divino - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marlene Kuntz - Un attimo divino




Un attimo divino
Божественный миг
Un groppo in gola e la tua voce si è sgretolata un po'
Ком в горле, и твой голос немного дрогнул,
Un pianto di liberazione ti stava per invadere
Плач освобождения готов был тебя накрыть.
Dal mio telefonino immagino la rinascita
По телефону я представляю возрождение
Degli occhi tuoi fatati, lucidi e pronti a risplendere
Твоих волшебных глаз, сияющих и готовых сиять.
E penso alla tua fulgida bellezza nobile
И я думаю о твоей блистательной, благородной красоте,
Quando sei commossa e fragile
Когда ты тронута и хрупка.
È stato un attimo divino, di transito
Это был божественный миг, переход
Dalla disperazione a una gioia diffusa e palpabile
От отчаяния к разлитой, ощутимой радости,
Così che pur essendo lontano chilometri da te
Так что, находясь в километрах от тебя,
Si è propagata la vibrazione di un lampo inenarrabile
Я почувствовал вибрацию невыразимой вспышки.
E penso alla tua fulgida bellezza nobile
И я думаю о твоей блистательной, благородной красоте,
Quando sei commossa e fragile
Когда ты тронута и хрупка.
E penso alla tua fulgida bellezza nobile
И я думаю о твоей блистательной, благородной красоте,
Quando sei commossa e fragile
Когда ты тронута и хрупка.
Eppure gli spettri agitano i tuoi sonni
И все же призраки тревожат твой сон,
E il mattino spesso ti accoglie sciupata
И утро часто встречает тебя измученной.
Ombre di cupe angosce velano il tuo sguardo
Тени мрачных тревог застилают твой взгляд,
Spento, avvilito, snaturato
Потухший, унылый, неестественный.
Me ne parli con premura e dignità
Ты говоришь мне об этом с заботой и достоинством,
E mi uccide saperti così
И меня убивает видеть тебя такой.
Ma io ti stringerò
Но я обниму тебя,
Quando sarai con me
Когда ты будешь со мной,
E quelle lacrime
И эти слезы,
Una ad una asciugherò
Одну за другой, я высушу.
Sì, io ti stringerò
Да, я обниму тебя,
Quando sarai con me
Когда ты будешь со мной,
E dalle lacrime
И сквозь слезы
Tornerai a sorridere
Ты снова улыбнешься.
Ma io ti stringerò
Но я обниму тебя,
Quando sarai con me
Когда ты будешь со мной,
E quelle lacrime
И эти слезы,
Una ad una asciugherò
Одну за одной, я высушу.
Sì, ti stringerò
Да, я обниму тебя,
Quando sarai con me
Когда ты будешь со мной,
E dalle lacrime
И сквозь слезы
Tornerai a sorridere
Ты снова улыбнешься.





Writer(s): Gianluca Bergia, Riccardo Tesio, Cristiano Godano


Attention! Feel free to leave feedback.