Lyrics and translation Marlene Kuntz - Una canzone arresa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una canzone arresa
Поддавшаяся песня
Tocchi
le
foglie
al
sole
Ты
касаешься
листьев
на
солнце,
Che
sempre
invochi
su
di
te
Которое
всегда
взываешь
на
себя,
Poggiata
al
ramo
e
nel
cuore
Прислонившись
к
ветви,
а
в
сердце
Il
desiderio
ardente
di
attrarre
la
mia
pietà
Жгучее
желание
привлечь
мою
жалость.
Dispieghi
con
passione
С
пылом
излагаешь
Sdegnose
verità
Презрительные
истины.
Io
abbasso
gli
occhi
e
geme
Я
опускаю
глаза
и
стону,
La
pena
che
nascondo
alla
tua
vista
Скрывая
от
тебя
свою
боль.
C'è
la
brezza
che
disegna
la
tua
infelicità
Ветерок
рисует
твою
несчастливость
Fra
le
ortiche
e
questo
pezzo
di
cielo
Среди
крапивы
и
этого
кусочка
неба,
Sempre
più
invisibile,
inviolabile
Всё
более
незримого,
неприкосновенного.
Racconti
delusioni
Ты
рассказываешь
о
разочарованиях
E
il
tempo
che
non
c'è
più
И
о
времени,
которого
больше
нет.
È
un
libro
fra
le
mani
Это
книга
в
твоих
руках,
Lo
leggi
commovente
in
fiera
dignità
Ты
читаешь
её
трогательно,
с
гордой
достоинством.
"Gemma
che
effondi
ardore
"Драгоценный
камень,
излучающий
жар,
Anche
se
non
lo
sai
Даже
если
ты
не
знаешь,
Io
potrei
darti
amore"
Я
мог
бы
дать
тебе
любовь".
Da
un
varco
scende
il
sole
sul
mio
viso
Из
просвета
на
моё
лицо
падает
солнце.
C'è
la
brezza
che
disegna
la
tua
infelicità
Ветерок
рисует
твою
несчастливость
Fra
le
ortiche
e
questo
pezzo
di
cielo
Среди
крапивы
и
этого
кусочка
неба,
Sempre
più
invisibile,
inviolabile
Всё
более
незримого,
неприкосновенного.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristiano Godano, Gianluca Bergia, Riccardo Tesio, Daniele Ambrosoli
Attention! Feel free to leave feedback.