Marlene Kuntz - Uno - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marlene Kuntz - Uno




Uno
Один
Finita
Кончено.
È finita
Всё кончено.
La nostra favola è finita
Наша сказка окончена.
Semplice e tragico
Просто и трагично.
È finita, tutto qua
Всё кончено, вот и всё.
Eri tu il mio amore, la mia dolce metà
Ты была моей любовью, моей второй половинкой.
La nostra vita insieme, un'armoniosa unicità
Наша совместная жизнь, гармоничное единство.
Se penso a quelle cose che morranno perché
Если я думаю о тех вещах, которые умрут, потому что
Non potremmo più condividerle, muoio anch'io
Мы больше не сможем делить их, я тоже умираю.
C'è qualche cosa di sbagliato nell'amore
Есть что-то неправильное в любви.
C'è che quando finisce porta un grande dolore
Дело в том, что когда она заканчивается, она приносит огромную боль.
Perché quando un'amicizia muore non c'è
Потому что, когда умирает дружба, нет
Questo spasimo che sa di tremenda condanna
Этого страдания, которое похоже на ужасный приговор.
Non ho mai cessato di amarti ma
Я никогда не переставал любить тебя, но
Non riesco più a baciare la tua faccia
Я больше не могу целовать твоё лицо.
Non ho mai cessato di amarti ma
Я никогда не переставал любить тебя, но
Non riesco più a sfiorare la tua faccia
Я больше не могу прикасаться к твоему лицу.
Non ho mai cessato di amarti ma
Я никогда не переставал любить тебя, но
Non riesco più a brandire la tua faccia
Я больше не могу видеть твое лицо.
Questo è il mio tormento, la mia fatalità
Это мои муки, моя судьба.
Il motivo della fine della favola
Причина конца сказки.
C'è qualche cosa di sbagliato nell'amore
Есть что-то неправильное в любви.
C'è che quando finisce porta un grande dolore
Дело в том, что когда она заканчивается, она приносит огромную боль.
Perché quando un'amicizia muore non c'è
Потому что, когда умирает дружба, нет
Questo spasimo che sa di tremenda condanna
Этого страдания, которое похоже на ужасный приговор.
Non ho mai cessato di amarti
Я никогда не переставал любить тебя.
Non ho mai cessato di amarti
Я никогда не переставал любить тебя.
Ma non riesco più a baciarti, a baciarti
Но я больше не могу целовать тебя, целовать тебя.





Writer(s): Enrique Santos Discepolo, Marianito Mores


Attention! Feel free to leave feedback.