Lyrics and translation Marlene Kuntz - Uno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
nostra
favola
è
finita
Наша
сказка
окончена.
Semplice
e
tragico
Просто
и
трагично.
È
finita,
tutto
qua
Всё
кончено,
вот
и
всё.
Eri
tu
il
mio
amore,
la
mia
dolce
metà
Ты
была
моей
любовью,
моей
второй
половинкой.
La
nostra
vita
insieme,
un'armoniosa
unicità
Наша
совместная
жизнь,
гармоничное
единство.
Se
penso
a
quelle
cose
che
morranno
perché
Если
я
думаю
о
тех
вещах,
которые
умрут,
потому
что
Non
potremmo
più
condividerle,
muoio
anch'io
Мы
больше
не
сможем
делить
их,
я
тоже
умираю.
C'è
qualche
cosa
di
sbagliato
nell'amore
Есть
что-то
неправильное
в
любви.
C'è
che
quando
finisce
porta
un
grande
dolore
Дело
в
том,
что
когда
она
заканчивается,
она
приносит
огромную
боль.
Perché
quando
un'amicizia
muore
non
c'è
Потому
что,
когда
умирает
дружба,
нет
Questo
spasimo
che
sa
di
tremenda
condanna
Этого
страдания,
которое
похоже
на
ужасный
приговор.
Non
ho
mai
cessato
di
amarti
ma
Я
никогда
не
переставал
любить
тебя,
но
Non
riesco
più
a
baciare
la
tua
faccia
Я
больше
не
могу
целовать
твоё
лицо.
Non
ho
mai
cessato
di
amarti
ma
Я
никогда
не
переставал
любить
тебя,
но
Non
riesco
più
a
sfiorare
la
tua
faccia
Я
больше
не
могу
прикасаться
к
твоему
лицу.
Non
ho
mai
cessato
di
amarti
ma
Я
никогда
не
переставал
любить
тебя,
но
Non
riesco
più
a
brandire
la
tua
faccia
Я
больше
не
могу
видеть
твое
лицо.
Questo
è
il
mio
tormento,
la
mia
fatalità
Это
мои
муки,
моя
судьба.
Il
motivo
della
fine
della
favola
Причина
конца
сказки.
C'è
qualche
cosa
di
sbagliato
nell'amore
Есть
что-то
неправильное
в
любви.
C'è
che
quando
finisce
porta
un
grande
dolore
Дело
в
том,
что
когда
она
заканчивается,
она
приносит
огромную
боль.
Perché
quando
un'amicizia
muore
non
c'è
Потому
что,
когда
умирает
дружба,
нет
Questo
spasimo
che
sa
di
tremenda
condanna
Этого
страдания,
которое
похоже
на
ужасный
приговор.
Non
ho
mai
cessato
di
amarti
Я
никогда
не
переставал
любить
тебя.
Non
ho
mai
cessato
di
amarti
Я
никогда
не
переставал
любить
тебя.
Ma
non
riesco
più
a
baciarti,
a
baciarti
Но
я
больше
не
могу
целовать
тебя,
целовать
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Santos Discepolo, Marianito Mores
Album
Uno
date of release
14-09-2007
Attention! Feel free to leave feedback.