Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Droppin' Science
Wissenschaft verbreiten
Featuring
Craig
G
Featuring
Craig
G
(Get)
(Get)
(Werd)
(Werd)
When
I
get
stupid
to
the
point
that
I'm
mentally
mad
Wenn
ich
so
durchdrehe,
dass
ich
geistig
verrückt
bin,
My
rhymes
start
to
flow
so
I
simply
must
brag
beginnen
meine
Reime
zu
fließen,
also
muss
ich
einfach
prahlen,
About
my
style
that
makes
you
vibrant
I
keep
drivin
über
meinen
Style,
der
dich
zum
Beben
bringt.
Ich
mache
weiter,
Until
the
song
turns
me
to
a
hip
hop
giant
bis
der
Song
mich
zu
einem
Hip-Hop-Giganten
macht.
Me
and
Marley
Marl
we're
goin
one
on
one
Marley
Marl
und
ich,
wir
treten
eins
gegen
eins
an,
For
any
sucker
rapper
that
chooses
to
come
gegen
jeden
Möchtegern-Rapper,
der
sich
uns
stellt.
And
for
me
Craig
G
a/k/a
The
Kingpin
Und
ich,
Craig
G,
auch
bekannt
als
The
Kingpin,
I
drop
science,
can't
you
tell
how
I'm
singing?
ich
verbreite
Wissen,
merkst
du
nicht,
wie
ich
singe?
They
hate
how
I
tie
my
mic
cord
to
a
whip
Sie
hassen
es,
wie
ich
mein
Mikrofonkabel
an
eine
Peitsche
binde.
Suckers
just
have
to
flip
cause
I'm
so
hip
Die
Typen
müssen
einfach
ausflippen,
weil
ich
so
hip
bin.
Craig
G
and
Marley
Marl,
we
form
the
ultimate
alliance
Craig
G
und
Marley
Marl,
wir
bilden
die
ultimative
Allianz.
No
sucker
can
deal
when
I'm
droppin
science
Kein
Schwächling
kann
mithalten,
wenn
ich
Wissen
verbreite.
I'm
droppin
science
Ich
verbreite
Wissen
Rappers:
Ask
yourself
the
same
question
Rapper:
Fragt
euch
selbst
dieselbe
Frage:
Why
am
I
best
in
this
profession?
Warum
bin
ich
der
Beste
in
diesem
Beruf?
Is
it
because
you're
scared
to
step
to
me,
yo
Ist
es,
weil
ihr
Angst
habt,
euch
mir
zu
stellen,
yo,
Or
the
things
Marley
does
in
the
studio?
oder
wegen
der
Dinge,
die
Marley
im
Studio
macht?
I
drop
science
as
if
I
was
Butterfingers
Ich
verbreite
Wissen,
als
wäre
ich
Butterfinger.
And
I
know
there's
not
another
singer
Und
ich
weiß,
es
gibt
keinen
anderen
Sänger
In
this
lifetime
to
kick
the
right
rhyme
in
diesem
Leben,
der
den
richtigen
Reim
bringt.
Cause
there's
not
another
rhyme
quite
like
mine
Denn
es
gibt
keinen
anderen
Reim,
der
so
ist
wie
meiner.
And
when
it
comes
to
havin
showmanship
Und
wenn
es
um
Showtalent
geht,
I
really
don't
care
who
you
go
and
get
ist
es
mir
wirklich
egal,
wen
du
holst.
Cause
rappers
hate
me,
I'm
so
defiant
Denn
Rapper
hassen
mich,
ich
bin
so
herausfordernd,
And
I
can
get
stupid
just
by
droppin
science
und
ich
kann
durchdrehen,
indem
ich
einfach
Wissen
verbreite.
I'm
droppin
science
Ich
verbreite
Wissen
Livin
larger
than
life,
and
what
this
means
is
Ich
lebe
größer
als
das
Leben,
und
das
bedeutet,
We'll
be
the
dopest
duo
comin
outta
Queensbridge
wir
werden
das
krasseste
Duo
sein,
das
aus
Queensbridge
kommt.
Now
crews
hate
us
cause
we're
extraordinaire
Jetzt
hassen
uns
Crews,
weil
wir
außergewöhnlich
sind.
For
you
to
beat
us?
Hm,
I
think
that's
sort
of
rare
Dass
du
uns
schlägst?
Hm,
ich
denke,
das
ist
eher
selten.
These
rhymes
are
dope,
that's
how
I
transmit
Diese
Reime
sind
der
Hammer,
so
übertrage
ich
sie,
And
sized
perfectly,
so
that
they
can
fit
und
perfekt
dimensioniert,
sodass
sie
passen.
You're
steppin
to
us?
You
need
traction
Du
trittst
gegen
uns
an?
Du
brauchst
Bodenhaftung,
Or
you'll
be
another
sucker
missin
in
action
oder
du
wirst
ein
weiterer
Versager
sein,
der
vermisst
wird.
You
hate
to
hear
it?
You'll
learn
to
love
it
Du
hasst
es
zu
hören?
Du
wirst
es
lieben
lernen.
My
smokin
rhymes,
you
always
think
of
it
Meine
heißen
Reime,
du
denkst
immer
daran.
I
eat
MC's
up
like
a
pack
of
hungry
lions
Ich
fresse
MCs
wie
ein
Rudel
hungriger
Löwen,
So
step
out
my
way,
I'm
droppin
science
also
geh
mir
aus
dem
Weg,
ich
verbreite
Wissen.
I'm
droppin
science
Ich
verbreite
Wissen
The
Vernon
Posse
along
with
me
Craig
G
Die
Vernon
Posse
zusammen
mit
mir,
Craig
G,
Is
gonna
rock
it
till
the
crowd
begs
me
wird
es
rocken,
bis
die
Menge
mich
anfleht,
To
kick
the
next
verse,
your
context's
worse
die
nächste
Strophe
zu
bringen.
Dein
Kontext
ist
schlechter
Like
all
the
others,
that's
why
I
get
respect
first
als
alle
anderen,
deshalb
bekomme
ich
zuerst
Respekt.
And
believe
me,
I'm
never
on
on
others
Und
glaub
mir,
ich
bin
nie
auf
andere
angewiesen,
Cause
as
a
member
of
Cold
Chillin'/Warner
Brothers
denn
als
Mitglied
von
Cold
Chillin'/Warner
Brothers
I
do
swear
to
uphold
this
schwöre
ich,
dies
aufrechtzuerhalten:
Title
of
rap
to
be
the
boldest
Den
Titel
des
Rap,
um
der
Mutigste
zu
sein
Among
so
many
MC's
unter
so
vielen
MCs.
Yo
Marley,
yo
we
outta
here?
Yo
Marley,
yo,
sind
wir
hier
raus?
(Yo
money,
let's
breeze)
(Yo,
mein
Lieber,
lass
uns
abhauen)
I'm
droppin
science
Ich
verbreite
Wissen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marlon Lu'ree Williams, Marcell Hall
Attention! Feel free to leave feedback.