Lyrics and translation Marlo Thomas - Glad to Have a Friend Like You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glad to Have a Friend Like You
Рада иметь такого друга, как ты
Jill
told
Bill
that
it
was
lots
of
fun
to
cook
Джилл
сказала
Биллу,
что
готовить
— это
очень
весело,
Bill
told
Jill
that
she
could
bait
a
real
fish
hook
Билл
сказал
Джилл,
что
она
может
насадить
червячка
на
крючок.
So
they
made
ooey
gooey
chocolate
cake,
sticky-licky
sugar
topped
И
они
испекли
липкий
шоколадный
торт,
покрытый
сладкой
глазурью,
And
they
gobbled
it
and
giggled
И
с
удовольствием
его
съели,
хихикая.
And
they
sat
by
the
river
and
they
fished
in
the
water
И
они
сидели
у
реки
и
ловили
рыбу,
And
they
talked
as
the
squirmy
wormies
wiggled
И
болтали,
пока
извивались
червячки.
Singin′,
glad
to
have
a
friend
like
you
Напевая:
"Рада
иметь
такого
друга,
как
ты,
Fair
and
fun
and
skippin'
free
Честного,
веселого
и
беззаботного,
Glad
to
have
a
friend
like
you
Рада
иметь
такого
друга,
как
ты,
And
glad
to
just
be
me
И
рада
просто
быть
собой".
Pearl
told
Earl
that
they
could
do
a
secret
code
Пёрл
сказала
Эрлу,
что
они
могут
придумать
секретный
код,
Earl
told
Pearl
there
was
free
ice-cream
when
it
snowed
Эрл
сказал
Пёрл,
что
когда
идет
снег,
можно
бесплатно
получить
мороженое.
So
they
sent
funny
letters
that
contained
myst′ry
messages
И
они
отправляли
друг
другу
смешные
письма
с
загадочными
посланиями,
And
nobody
knew
just
how
they
made
it
И
никто
не
знал,
как
они
это
делают.
And
they
raised
up
the
window
and
they
scooped
all
the
snow
together
И
они
открыли
окно
и
набрали
полный
подоконник
снега,
Put
milk
and
sugar
in
and
ate
it
Добавили
молоко
и
сахар
и
съели.
Peg
told
Greg
she
liked
to
make
things
out
of
chairs
Пег
сказала
Грегу,
что
ей
нравится
строить
что-то
из
стульев,
Greg
told
Peg
sometimes
he
still
hugged
teddy
bears
Грег
сказал
Пег,
что
он
иногда
всё
ещё
обнимает
плюшевых
мишек.
So
they
sneaked
in
the
living
room
and
piled
all
the
pillows
up
И
они
пробрались
в
гостиную
и
набросали
кучу
подушек,
And
made
it
a
rocket
ship
to
fly
in
И
построили
ракету,
чтобы
полететь.
And
the
bears
were
their
girls
and
boys
and
they
were
the
astronauts
И
мишки
были
их
мальчиками
и
девочками,
а
они
были
астронавтами,
Who
lived
on
the
moon
with
one
pet
lion
Которые
жили
на
Луне
с
ручным
львом.
...And
glad
to
just
be,
glad
to
just
be,
glad
to
just
be
me
...И
рада
просто
быть,
рада
просто
быть,
рада
просто
быть
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carol Grisham Hall
Attention! Feel free to leave feedback.