Marlon Craft - (Not) Everybody - translation of the lyrics into German

(Not) Everybody - Marlon Crafttranslation in German




(Not) Everybody
(Nicht) Jeder
Everybody
Jeder
Yeah
Yeah
Tell me why, why it gotta be like this?
Sag mir warum, warum muss es so sein?
All of the deceit like this
All diese Täuschung so
When I die, I ain't tryna be like this
Wenn ich sterbe, will ich nicht so sein
Time pass, we don't always catch it
Die Zeit vergeht, wir kriegen es nicht immer mit
Why we worried 'bout marriage, worried 'bout life?
Warum sorgen wir uns um Heirat, sorgen uns ums Leben?
While we eatin' dollar slice but we worry 'bout likes?
Während wir Ein-Dollar-Pizza essen, aber uns um Likes sorgen?
Ain't no value around do we worry 'bout price if it's black or it's brown?
Gibt's keinen Wert um uns herum, sorgen wir uns um den Preis, ob schwarz oder braun?
We ain't worried 'bout life
Wir sorgen uns nicht ums Leben
Why we wanna tell a story on the Gram, but don't know our own?
Warum wollen wir 'ne Story auf Insta erzählen, aber kennen unsere eigene nicht?
Why life one great big "When in Rome"?
Warum ist das Leben ein einziges großes "Wenn du in Rom bist"?
'Cause we only do what they say is cool, man
Weil wir nur tun, was sie sagen, dass cool ist, Mann
That's the only rule, man
Das ist die einzige Regel, Mann
And we all end up clones
Und wir enden alle als Klone
And my God, I ain't got no time to waste with my squad
Und mein Gott, ich hab keine Zeit zu verschwenden mit meiner Truppe
I wanna see all my people evolve
Ich will sehen, wie sich alle meine Leute entwickeln
But we in a world where that seem so hard, so hard, so hard
Aber wir sind in einer Welt, wo das so schwer scheint, so schwer, so schwer
Why the KKK got to stay, but the Panthers didn't?
Warum durfte der KKK bleiben, aber die Panthers nicht?
While that strange fruit sway in the wind and we still ain't had to answer to it
Während diese seltsame Frucht im Wind schwingt und wir uns immer noch nicht dafür verantworten mussten
Abandon true-ness
Wahrhaftigkeit aufgeben
Never never never never asked the white man to prove it
Nie nie nie nie den weißen Mann gebeten, es zu beweisen
The hard truth? We don't all get better with time
Die harte Wahrheit? Wir werden nicht alle besser mit der Zeit
It's a matter of the weather and climate
Es ist eine Frage des Wetters und des Klimas
And whether the times'll get better in time is the only question of mine
Und ob die Zeiten mit der Zeit besser werden, ist meine einzige Frage
I regret I'm inclined to be hesitant cause evidence find
Ich bedaure, dass ich geneigt bin zu zögern, weil die Beweise zeigen
They say wine better with age, I tell 'em people ain't the same
Sie sagen, Wein wird besser mit dem Alter, ich sag ihnen, Menschen sind nicht gleich
What we keepin' in the bottle only recreate the pain
Was wir in der Flasche behalten, erschafft nur den Schmerz neu
I said no, no, no, not everybody grows
Ich sagte nein, nein, nein, nicht jeder wächst
Say you'll learn when you get older but that shit ain't guaranteed
Sagen, du lernst, wenn du älter wirst, aber dieser Scheiß ist nicht garantiert
Don't get to be who you could be only who you dare to be
Du wirst nicht der, der du sein könntest, nur der, der du dich traust zu sein
I said no, no, no, not everybody grows
Ich sagte nein, nein, nein, nicht jeder wächst
Everybody gets older
Jeder wird älter
Not everybody gets wiser
Nicht jeder wird weiser
Make it cold on my shoulder, be the fuel to my fire
Gib mir die kalte Schulter, sei der Treibstoff für mein Feuer
Everybody wanna retire, everybody only care 'bout what they desire
Jeder will in Rente gehen, jeder kümmert sich nur darum, was er begehrt
Everybody only do as much as required
Jeder tut nur so viel wie nötig
Everybody feel the truth inside but speak lies for a long time
Jeder fühlt die Wahrheit in sich, aber spricht lange Zeit Lügen
I was in the tunnel had to shovel for a minute
Ich war im Tunnel, musste 'ne Weile schaufeln
Had to make adjustments to the vision
Musste Anpassungen an der Vision vornehmen
Still go back to the dark just to visit
Gehe immer noch zurück ins Dunkle, nur zu Besuch
Still get livid if you try to tell me 'bout a limit
Werde immer noch wütend, wenn du versuchst, mir von einer Grenze zu erzählen
Muh'fucka what's that?
Motherfucker, was ist das?
Try to shoot me down, I'll bust back
Versuch mich abzuschießen, ich schieß zurück
I don't got time for the lames and neither do you
Ich hab keine Zeit für die Lahmärsche und du auch nicht
We all could know what genius could do
Wir alle könnten wissen, was Genie tun kann
I could see it in you, I believe it is true
Ich konnte es in dir sehen, ich glaube, es ist wahr
Just keep fightin' the fight to have dreams like you do
Kämpf einfach weiter den Kampf, um Träume zu haben, so wie du
I can hear it it's proof, I'll be here when you blew
Ich kann es hören, es ist der Beweis, ich werde hier sein, wenn du durchstartest
Here in the booth tryin' to speak it the truth "Yo, yo, yo, yo"
Hier in der Kabine, versuche die Wahrheit zu sprechen "Yo, yo, yo, yo"
Seeds don't grow if you don't tend to the garden
Samen wachsen nicht, wenn du dich nicht um den Garten kümmerst
Lotta dead roots in the soil, my G
Viele tote Wurzeln im Boden, mein G
So if I don't stay around,
Also, wenn ich nicht hier bleibe,
Beg your pardon, I gotta make moves to be who I could be
Bitte entschuldige, ich muss handeln, um der zu werden, der ich sein könnte
I swear, I swear
Ich schwör's, ich schwör's
They say wine better with age, I tell 'em people ain't the same
Sie sagen, Wein wird besser mit dem Alter, ich sag ihnen, Menschen sind nicht gleich
What we keepin' in the bottle only recreate the pain
Was wir in der Flasche behalten, erschafft nur den Schmerz neu
I said no, no, no, not everybody grows
Ich sagte nein, nein, nein, nicht jeder wächst
Say you'll learn when you get older but that shit ain't guaranteed
Sagen, du lernst, wenn du älter wirst, aber dieser Scheiß ist nicht garantiert
Don't get to be who you could be only who you dare to be
Du wirst nicht der, der du sein könntest, nur der, der du dich traust zu sein
I said no, no, no, not everybody grows
Ich sagte nein, nein, nein, nicht jeder wächst





Writer(s): Marlon Cirker


Attention! Feel free to leave feedback.