Marlon Williams - Can I Call You - Live at Auckland Town Hall - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marlon Williams - Can I Call You - Live at Auckland Town Hall




Panic comes in waves
Паника накатывает волнами.
Letters written every day
Письма пишутся каждый день.
Jealousy's an awful thing
Ревность-ужасная вещь.
Let her find her way to you
Позволь ей найти дорогу к тебе.
Can I call you?
Можно позвонить тебе?
Can I call you?
Можно позвонить тебе?
Panic comes in waves, they say
Говорят, паника накатывает волнами.
(Yes, and I believe it too)
(Да, и я тоже в это верю)
Letters written every day
Письма пишутся каждый день.
(They never bring the word of truth)
(Они никогда не приносят слово истины)
Jealousy's an awful thing
Ревность-ужасная вещь.
[It's easier than sitting still)
(Это легче, чем сидеть на месте)
Let her find her way to you
Позволь ей найти дорогу к тебе.
(I can't be sure she ever will)
не уверен, что она когда-нибудь это сделает)
Can I call you?
Можно позвонить тебе?
(How's the weather been?)
(Как погода?)
Can I call you?
Можно позвонить тебе?
[Hold and keep you warm)
(Обнимаю и согреваю тебя)
Can I call you?
Можно позвонить тебе?
(When are you home again?)
(Когда ты вернешься домой?)
Can I call you?
Можно позвонить тебе?
(Don't you remember?)
(Разве ты не помнишь?)
Can I call you?
Можно позвонить тебе?
(Things are going well)
(Все идет хорошо)
Can I call you?
Можно позвонить тебе?
(You sound happy)
тебя счастливый голос)
Can I call you?
Можно позвонить тебе?
(What are you drinking?)
(Что ты пьешь?)
Can I call you?
Можно позвонить тебе?
(Who's the winner?)
(Кто победитель?)
Try to spend some time alone
Попытайся побыть немного в одиночестве.
(It seems that's all I ever do)
(Кажется, это все, что я когда-либо делал)
Learn to love your solitude
Научись любить свое одиночество.
(I just don't know what that means)
просто не знаю, что это значит)
You gotta push her to the edge (No-ooh!)
Ты должен подтолкнуть ее к краю (нет-о-о!)
She's your lover, she's your friend
Она твоя любовница, она твой друг.
(She's my lover, she's my friend)
(Она моя возлюбленная, она мой друг)
Can I call you?
Можно позвонить тебе?
(How's the weather been?)
(Как погода?)
Can I call you?
Можно позвонить тебе?
(Hold and keep you warm)
(Обнимаю и согреваю тебя)
Can I call you?
Можно позвонить тебе?
(When are you home again)
(Когда ты снова будешь дома?)
Can I call you?
Можно позвонить тебе?
(Don't you remember?)
(Разве ты не помнишь?)
Can I call you?
Можно позвонить тебе?
(Things are going well)
(Все идет хорошо)
Can I call you?
Можно позвонить тебе?
(You sound happy)
тебя счастливый голос)
Can I call you?
Можно позвонить тебе?
(She's my lover, she's my friend)
(Она моя возлюбленная, она мой друг)
Can I call you?
Можно позвонить тебе?
(She's my lover, she's my friend)
(Она моя возлюбленная, она мой друг)





Writer(s): Marlon Timotei Taare Williams


Attention! Feel free to leave feedback.