Lyrics and translation Marlon - No Me Mereces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Mereces
You Don't Deserve Me
Cada
vez
nos
va
peoor
Things
are
getting
worse
and
worse
for
us
Apenas
nos
hablamooos
We
barely
talk
anymore
Adonde
va
esta
relacioon
Where
is
this
relationship
going?
Que
ya
muy
poco
disfrutamoooos
There's
not
much
joy
left
Yo
puse
el
alma,
el
corazón
I
put
my
heart
and
soul
into
this
Yo
puse
el
fuego
en
este
amor
I
put
the
fire
in
this
love
Pero
tu
no
pusiste
nada
a
cambiooo
But
you
haven't
given
me
anything
in
return
(Tu
no
mereces)
las
lágrimas
que
he
derramado
(You
don't
deserve)
the
tears
that
I've
shed
(Tu
no
mereces)
los
besos
que
te
he
dado
(You
don't
deserve)
the
kisses
that
I've
given
you
(Tu
no
mereces)
que
ponga
en
ti
mis
esperanzas
(You
don't
deserve)
the
hope
that
I've
put
in
you
(Tu
no
mereces)
mis
besos,
mi
confianza
(You
don't
deserve)
my
kisses,
my
trust
Y
que
yo
te
ame
como
te
amooooo...
And
my
love
for
you
like
I
love
you...
No
me
mereceeeeeess...
You
don't
deserve
it...
Se
respira
la
tensioon
There's
tension
in
the
air
Estamos
tan
cambiadoos
We've
changed
so
much
Tu
perdiste
la
pasioon
You've
lost
your
passion,
Que
en
mi
no
se
ha
apagadoooo
Which
hasn't
died
in
me
Yo
puse
el
alma
el
corazón
I
put
my
heart
and
soul
into
this
Yo
puse
el
fuego
en
este
amor
I
put
the
fire
in
this
love
Pero
tu
no
pusiste
nada
a
cambioooo
But
you
haven't
given
me
anything
in
return
(Tu
no
mereces)
las
lágrimas
que
he
derramado
(You
don't
deserve)
the
tears
that
I've
shed
(Tu
no
mereces)
los
besos
que
te
he
dado
(You
don't
deserve)
the
kisses
that
I've
given
you
(Tu
no
mereces)
que
ponga
en
ti
mis
esperanzas
(You
don't
deserve)
the
hope
that
I've
put
in
you
(Tu
no
mereces)
mis
besos,
mi
confianza
(You
don't
deserve)
my
kisses,
my
trust
Y
que
te
ame
como
te
amooooo...
And
my
love
for
you
like
I
love
you...
(No
me
merecees)
me
duele
tu
silenciooo
(You
don't
deserve)
your
silence
hurts
me
(Siempre
estas
lejos)
no
vas
por
mi
caminoo
(You're
always
distant)
you
don't
follow
my
path
(Es
el
momento)
de
una
vez
decir
adioos
(It's
time)
to
say
goodbye
De
cambiar
de
dirección
To
change
direction
Ya
no
quiero
estar
contigoooooo...
I
don't
want
to
be
with
you
anymore...
(Tu
no
mereces
las
lágrimas
que
he
derramado)
(You
don't
deserve
the
tears
that
I've
shed)
Tu
no
mereces
mis
besos
mis
llantos
You
don't
deserve
my
kisses,
my
cries
Ni
esta
canción
que
hoy
te
estoy
cantandooo
Or
this
song
that
I'm
singing
for
you
today
(Tu
no
mereces
las
lágrimas
que
he
derramado)
(You
don't
deserve
the
tears
that
I've
shed)
Ooohh
ohh
son
tantas
noches
de
agonía
Ooohh
ohh
so
many
nights
of
agony
Y
ya
no
se
que
hacer
con
esta
vida
And
I
don't
know
what
to
do
with
this
life
anymore
Y
dime
tu
hasta
cuando
And
tell
me
until
when
(Tu
no
mereces
las
lágrimas
que
he
derramado)
(You
don't
deserve
the
tears
that
I've
shed)
Mi
dolooor,
prefiero
estar
solooo
sufriendooo
My
pain,
I
prefer
to
be
alone,
suffering
Que
seguir
sastisfacciendo
tus
antojooos
Than
to
keep
satisfying
your
whims
Suena
junito
Sound
together
Que
se
prendió
el
sabor
The
flavor
has
ignited
Ahora
e'que
e'
Now
it's
time
(Tu
no
mereces
mis
llantos,
tu
no
mereces
que
sufra
tanto)
(You
don't
deserve
my
cries,
you
don't
deserve
me
to
suffer
so
much)
Todo
aquel
que
se
enamora
y
no
es
correspondido
Anyone
who
falls
in
love
and
is
not
reciprocated
Llega
la
luz
que
lo
ahoga
Eventually,
the
light
chokes
them
(Tu
no
mereces
mis
llantos,
tu
no
mereces
que
sufra
tanto)
(You
don't
deserve
my
cries,
you
don't
deserve
me
to
suffer
so
much)
Lo
bueno
es
que
hay
un
Dios
en
el
cielo
y
el
hace
mal
The
good
thing
is
that
there's
a
God
in
heaven,
and
he
does
evil
En
algún
momento
le
llega
su
horaa
At
some
point
the
time
will
come
for
you
Valla
que
swin
Wow,
what
a
swing
Así
es
la
vida
That's
life
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Piloto, Ramiro Teran
Attention! Feel free to leave feedback.