Lyrics and translation Marlon - Volveré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
ser
como
tú,
pero
no
puedo
Я
хочу
быть
как
ты,
но
не
могу
Me
dices
que
me
verás
desde
el
cielo
Ты
говоришь,
что
будешь
смотреть
на
меня
с
небес
Pero,
no
quiero,
no
quiero,
no
quiero
Но
я
не
хочу,
не
хочу,
не
хочу
Me
pides
que
le
perdone
a
la
vida
Ты
просишь
меня
простить
жизнь
Por
arrancarme
lo
que
más
quería
За
то,
что
вырвала
из
меня
самое
дорогое
Pero,
no
puedo,
no
puedo,
no
puedo
Но
я
не
могу,
не
могу,
не
могу
Que
lo
bueno
ha
durado
tan
poco
y
ya
se
nos
fue
Как
мало
продлилось
наше
счастье
Y
todo
aquello
que
pudo
haber
sido,
se
fue
И
все
то,
что
могло
бы
быть,
ушло
Y
volveré,
y
volveré,
aunque
tú
no
me
lo
pidas
И
я
вернусь,
вернусь,
даже
если
ты
не
просишь
меня
Volveré,
aunque
me
cueste
la
vida
Вернусь,
даже
если
это
будет
стоить
мне
жизни
Volveré,
aunque
sea
sólo
por
verte
la
última
vez
Вернусь,
хотя
бы
для
того,
чтобы
увидеть
тебя
в
последний
раз
Volveré
a
buscarte
las
cosquillas
Вернусь,
чтобы
вызвать
у
тебя
улыбку
Volveré
a
aquella
luz
encendía
en
mi
ser
Вернусь
к
тому
свету,
что
зажигался
во
мне
Las
ganas
de
ver
que
aquí
queda
amor,
todavía
Чтобы
убедиться,
что
здесь
все
еще
есть
любовь
Y
ahora,
sé
que
la
vida
tan
sólo
se
vive
una
vez
И
теперь
я
знаю,
что
жизнь
проживается
только
раз
Y
ojalá
te
des
cuenta,
no
habrá
un
amor
como
el
mío
И
я
надеюсь,
что
ты
поймешь,
что
другой
такой
любви
не
будет
Tantas
veces
pensando
en
pasado,
intentando
volver
Слишком
часто
я
думаю
о
прошлом,
пытаясь
вернуться
Tantas
veces,
recuerdos
de
lo
bonito
que
fue
Слишком
часто
вспоминаю,
как
было
прекрасно
Y
volveré,
y
volveré,
aunque
tú
no
me
lo
pidas
И
я
вернусь,
вернусь,
даже
если
ты
не
просишь
меня
Volveré,
aunque
me
cueste
la
vida
Вернусь,
даже
если
это
будет
стоить
мне
жизни
Volveré,
aunque
sea
sólo
por
verte
la
última
vez
Вернусь,
хотя
бы
для
того,
чтобы
увидеть
тебя
в
последний
раз
Volveré
a
buscarte
las
cosquillas
Вернусь,
чтобы
вызвать
у
тебя
улыбку
Volveré
a
aquella
luz
encendía
en
mi
ser
Вернусь
к
тому
свету,
что
зажигался
во
мне
Las
ganas
de
ver
que
aquí
queda
amor,
todavía
Чтобы
убедиться,
что
здесь
все
еще
есть
любовь
Y
volveré,
y
volveré,
aunque
tú
no
me
lo
pidas
И
я
вернусь,
вернусь,
даже
если
ты
не
просишь
меня
Volveré,
aunque
me
cueste
la
vida
Вернусь,
даже
если
это
будет
стоить
мне
жизни
Volveré,
aunque
sea
sólo
por
verte
la
última
vez
Вернусь,
хотя
бы
для
того,
чтобы
увидеть
тебя
в
последний
раз
Volveré
a
buscarte
las
cosquillas
Вернусь,
чтобы
вызвать
у
тебя
улыбку
Volveré
a
aquella
luz
encendía
en
mi
ser
Вернусь
к
тому
свету,
что
зажигался
во
мне
Las
ganas
de
ver
que
aquí
queda
amor,
todavía
Чтобы
убедиться,
что
здесь
все
еще
есть
любовь
Aunque
tú
no
me
lo
pidas,
aunque
me
cueste
la
vida...
Даже
если
ты
не
просишь
меня,
даже
если
это
будет
стоить
мне
жизни...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Luis Suarez Garrido, Adrian Rodriguez Martinez, Juan Fernandez Castano
Album
Volveré
date of release
16-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.