Lyrics and translation Marlos Vinicius feat. Projota - Mulher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela
nem
ligou
pro
patrão
Она
даже
не
позвонила
начальнику,
Deixou
o
velho
na
mão
e
foi
pra
rua
espairecer
Бросила
старика
и
пошла
проветриться,
Buscar
uma
solução
para
os
problemas
que
ela
tinha
Найти
решение
проблем,
которые
у
неё
были.
Deu
um
giro
na
cidade
quando
decidiu
me
ver
Прокатилась
по
городу,
когда
решила
увидеть
меня.
Bateu
no
meu
portão
com
lágrimas
no
rosto
Постучала
в
мои
ворота
со
слезами
на
лице,
Quase
que
eu
sinto
o
gosto
quando
lembro
dela
assim
Я
почти
чувствую
их
вкус,
когда
вспоминаю
её
такой.
Me
abraçou
apertado
em
um
gesto
desesperado
Крепко
обняла
меня
в
отчаянном
жесте,
Saudade
mútua,
ela
se
entregou
pra
mim
Взаимная
тоска,
она
отдалась
мне
E
disse
que
não
tá
bem
И
сказала,
что
ей
плохо.
Fez
meu
olho
brilhar
dizendo
que
tá
tenso
em
casa
Заставила
мои
глаза
сиять,
сказав,
что
дома
всё
напряжённо,
E
que
os
problemas
tão
demais
И
что
проблем
слишком
много,
Capaz
de
se
jogar
no
mundão
Готова
броситься
в
мир,
Sem
noção
nenhuma
do
que
pensa
ou
faz
Не
понимая,
что
думает
или
делает.
E
eu
disse:
Então,
meu
bem
И
я
сказал:
"Тогда,
милая,
Você
sabe
que
eu
sempre
te
quis
Ты
знаешь,
что
я
всегда
тебя
хотел.
Que
bom
que
veio
me
procurar
Как
хорошо,
что
ты
пришла
ко
мне.
Se
quiser
desabafar,
fica
à
vontade
Если
хочешь
выговориться,
не
стесняйся.
Mas
com
toda
essa
saudade
Но
со
всей
этой
тоской
Eu
nem
vou
te
deixar
falar,
mulher
Я
даже
не
дам
тебе
говорить,
женщина."
Você
sabe
o
que
eu
vou
te
dizer
Ты
знаешь,
что
я
тебе
скажу:
O
seu
problema
a
gente
tem
que
resolver
Твою
проблему
мы
должны
решить,
Mas
deixa
pra
amanhã,
deixa
pra
amanhã
Но
давай
оставим
это
на
завтра,
давай
оставим
на
завтра,
Porque
hoje
eu
vou
te
fazer,
mulher
Потому
что
сегодня
я
займусь
тобой,
женщина.
Você
sabe
o
que
eu
vou
te
dizer
Ты
знаешь,
что
я
тебе
скажу:
O
seu
problema,
a
gente
tem
que
resolver
Твою
проблему
мы
должны
решить,
Mas
deixa
pra
amanhã,
deixa
pra
amanhã
Но
давай
оставим
это
на
завтра,
давай
оставим
на
завтра,
Porque
hoje
eu
vou
te
fazer,
mulher
Потому
что
сегодня
я
займусь
тобой,
женщина.
Ela
levanta
antes
de
mim
Она
встаёт
раньше
меня,
Capricha
na
maquiagem
só
pra
me
agradar
Старательно
наносит
макияж,
только
чтобы
мне
понравиться.
Menina,
a
sina
da
minha
vida
Девочка,
удел
моей
жизни
-
É
ver
que
a
minha
mina
é
linda
Видеть,
что
моя
девушка
прекрасна.
E
quando
a
gente
vai
dormir
И
когда
мы
ложимся
спать,
Ainda
é
quando
acordar
Даже
когда
проснёмся,
Ela
é
um
poço
de
qualidade
e
defeito
Она
- кладезь
достоинств
и
недостатков,
E
cada
jeito
dela
é
uma
emoção
И
каждое
её
проявление
- это
эмоция.
Toda
mulher
causa
um
efeito
Каждая
женщина
вызывает
эффект,
Que
esconde
que
seu
corpo
perfeito
Который
скрывает,
что
её
совершенное
тело
-
É
só
um
convite
pro
que
ela
tem
no
coração
Это
всего
лишь
приглашение
к
тому,
что
у
неё
в
сердце.
E
ela
disse
que
não
tá
bem
И
она
сказала,
что
ей
плохо.
Fez
meu
olho
brilhar
dizendo
que
tá
foda
em
casa
Заставила
мои
глаза
сиять,
сказав,
что
дома
всё
хреново,
E
que
os
problemas
tão
demais
И
что
проблем
слишком
много,
Capaz
de
se
jogar
no
mundão
Готова
броситься
в
мир,
Sem
noção
nenhuma
do
que
pensa
ou
faz
Не
понимая,
что
думает
или
делает.
E
eu
disse:
então
meu
bem
И
я
сказал:
"Тогда,
милая,
Você
sabe
que
eu
sempre
te
quis
Ты
знаешь,
что
я
всегда
тебя
хотел.
Que
bom
que
veio
me
procurar
Как
хорошо,
что
ты
пришла
ко
мне.
Se
quiser
desabafar,
fica
à
vontade
Если
хочешь
выговориться,
не
стесняйся.
Mas
com
toda
essa
saudade
Но
со
всей
этой
тоской
Eu
nem
vou
te
deixar
falar,
mulher
Я
даже
не
дам
тебе
говорить,
женщина."
Você
sabe
o
que
eu
vou
te
dizer
Ты
знаешь,
что
я
тебе
скажу:
O
seu
problema,
a
gente
tem
que
resolver
Твою
проблему
мы
должны
решить,
Mas
deixa
pra
amanhã,
deixa
pra
amanhã
(deixa
pra
amanhã)
Но
давай
оставим
это
на
завтра,
давай
оставим
на
завтра
(оставим
на
завтра),
Porque
hoje
eu
vou
te
fazer,
mulher
Потому
что
сегодня
я
займусь
тобой,
женщина.
Você
sabe
o
que
eu
vou
te
dizer
Ты
знаешь,
что
я
тебе
скажу:
O
seu
problema,
a
gente
tem
que
resolver
Твою
проблему
мы
должны
решить,
Mas
deixa
pra
amanhã,
deixa
pra
amanhã
(deixa
pra
amanhã)
Но
давай
оставим
это
на
завтра,
давай
оставим
на
завтра
(оставим
на
завтра),
Porque
hoje
eu
vou
te
fazer,
mulher
Потому
что
сегодня
я
займусь
тобой,
женщина.
Se
eu
demorar,
me
espera
Если
я
замешкаюсь,
жди
меня.
Se
eu
te
enrolar,
me
empurra
Если
я
буду
тебя
обманывать,
толкни
меня.
Se
eu
te
entregar,
aceita
Если
я
тебе
отдамся,
прими
меня.
Se
eu
recusar,
me
surra
Если
я
откажусь,
ударь
меня.
Se
eu
sussurrar,
escuta
Если
я
прошепчу,
слушай.
Se
eu
balançar,
segura
Если
я
покачнусь,
держи
меня.
Se
eu
gaguejar,
me
entende
Если
я
заикаюсь,
пойми
меня.
Se
eu
duvidar,
me
jura
Если
я
сомневаюсь,
поклянись
мне.
Se
eu
te
amar,
me
sente
Если
я
тебя
люблю,
почувствуй
меня.
Se
eu
te
tocar,
se
assanhe
Если
я
тебя
трогаю,
возбудись.
Se
eu
te
olhar,
sorrie
Если
я
на
тебя
смотрю,
улыбнись.
Se
eu
te
perder,
me
ganhe
Если
я
тебя
потеряю,
найди
меня.
Se
eu
te
pedir,
me
dá
Если
я
тебя
попрошу,
дай
мне.
Se
for
brigar,
pra
quê?
Если
будешь
ругаться,
зачем?
Se
eu
chorar,
me
anima
Если
я
заплачу,
подбодри
меня.
Mas
se
eu
sorrir
é
por
você,
mulher
Но
если
я
улыбаюсь,
то
это
ради
тебя,
женщина.
Você
sabe
o
que
eu
vou
te
dizer
Ты
знаешь,
что
я
тебе
скажу:
O
seu
problema,
a
gente
tem
que
resolver
Твою
проблему
мы
должны
решить,
Mas
deixa
pra
amanhã,
deixa
pra
amanhã
(deixa
pra
amanhã)
Но
давай
оставим
это
на
завтра,
давай
оставим
на
завтра
(оставим
на
завтра),
Porque
hoje
eu
vou
te
fazer,
mulher
Потому
что
сегодня
я
займусь
тобой,
женщина.
Você
sabe
o
que
eu
vou
te
dizer
Ты
знаешь,
что
я
тебе
скажу:
O
seu
problema,
a
gente
tem
que
resolver
Твою
проблему
мы
должны
решить,
Mas
deixa
pra
amanhã,
deixa
pra
amanhã
(deixa
pra
amanhã)
Но
давай
оставим
это
на
завтра,
давай
оставим
на
завтра
(оставим
на
завтра),
Porque
hoje
eu
vou
te
fazer,
mulher
Потому
что
сегодня
я
займусь
тобой,
женщина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Tiago Sabino Pereira, Michael De Oliveira Amaral
Album
Mulher
date of release
18-07-2014
Attention! Feel free to leave feedback.