Lyrics and translation MARLOWE feat. Charlie Urick & Dave Kellner - Sunflower Boy - Remix
Sunflower
Boy,
you're
struggling
Подсолнечный
Мальчик,
ты
борешься.
Now
you're
out
in
Cali
recovering
Теперь
ты
в
Калифорнии,
выздоравливаешь.
Now
you're
doing
better
Теперь
тебе
лучше.
But
for
a
while,
it
was
pretty
damn
rough
Но
какое-то
время
это
было
чертовски
тяжело.
Sunflower
Boy,
you're
struggling
Подсолнечный
Мальчик,
ты
борешься.
Now
you're
out
in
Cali
recovering
Теперь
ты
в
Калифорнии,
выздоравливаешь.
Now
you're
doing
better
Теперь
тебе
лучше.
But
for
a
while,
it
was
pretty
damn
rough
Но
какое-то
время
это
было
чертовски
тяжело.
You
checked
in,
we
checked
out
Ты
зарегистрировался,
мы
выписались.
You
must
have
been
hurting
a
lot
there's
no
doubt
Без
сомнения,
тебе
было
очень
больно.
Post
Malone,
"You
better
now,
better
now"
Пост
Мэлоун:
"тебе
лучше
сейчас,
лучше
сейчас".
You
should
know
boy
that
your
friend's
around,
friend's
around
Ты
должен
знать,
парень,
что
твой
друг
рядом,
друг
рядом.
We
went
to
a
show
last
night
Вчера
вечером
мы
ходили
на
концерт.
Check
around
making
things
alright
Проверь,
все
ли
в
порядке.
You
weren't
there
Тебя
там
не
было.
You
weren't
there
Тебя
там
не
было.
Had
to
find
you
were
somewhere
Я
должен
был
найти
тебя
где-то.
Broken,
broke
down
when
you're
out
town
Сломлен,
сломлен,
когда
ты
уезжаешь
из
города.
Too
much
in
your
head,
in
your
head
right
now
Слишком
много
всего
в
твоей
голове,
в
твоей
голове
прямо
сейчас.
You're
better
now
Теперь
тебе
лучше.
'Cause
losing
you
I
can't
allow
Потому
что
потерять
тебя
я
не
могу
позволить
Sunflower
Boy,
you're
struggling
Подсолнечный
Мальчик,
ты
борешься.
Now
you're
out
in
Cali
recovering
Теперь
ты
в
Калифорнии,
выздоравливаешь.
Now
you're
doing
better
Теперь
тебе
лучше.
But
for
a
while,
it
was
pretty
damn
rough
Но
какое-то
время
это
было
чертовски
тяжело.
It
was
rough
Это
было
тяжело.
It
was
rough
Это
было
тяжело.
Baby
boy,
you
had
enough
Малыш,
с
тебя
хватит.
All
your
problems
made
you
run
Все
твои
проблемы
заставили
тебя
бежать.
Like
a
sunflower,
you're
turning
to
the
sun
Как
подсолнух,
ты
поворачиваешься
к
Солнцу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlie Urick
Attention! Feel free to leave feedback.