Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosas Que Dijimos De Hacer
Dinge, die wir versprachen zu tun
Estoy
cruzando
el
charco
Ich
überquere
den
großen
Teich,
Para
volverte
a
ver
um
dich
wiederzusehen.
Sé
que
ha
pasado
un
verano
Ich
weiß,
es
ist
ein
Sommer
vergangen
Desde
la
última
vez
seit
dem
letzten
Mal,
Que
nos
comimos
a
besos
als
wir
uns
küssend
verschlangen
En
la
puerta
del
hotel
vor
der
Tür
des
Hotels.
Y
este
año
no
sé
si
vas
a
volver
(pero)
Und
dieses
Jahr
weiß
ich
nicht,
ob
du
zurückkommen
wirst
(aber)
Llevo
desde
ayer
mirando
el
reloj
Ich
schaue
seit
gestern
auf
die
Uhr,
Te
mando
en
el
tren
foto'
de
los
dos
schicke
dir
im
Zug
Fotos
von
uns
beiden.
Te
espero
donde
siempre,
yeh
Ich
warte
auf
dich,
wo
immer,
yeh.
Sentado
en
la
misma
acera
Sitzend
auf
demselben
Bürgersteig,
Donde
nos
bebimos
los
problemas
wo
wir
unsere
Probleme
ertränkten.
Me
acuerdo
de
todas
esas
cosas
Ich
erinnere
mich
an
all
diese
Dinge,
Que
dijimos
de
hacer
die
wir
versprachen
zu
tun.
Sentado
en
la
misma
acera
Sitzend
auf
demselben
Bürgersteig,
Donde
nos
bebimos
los
problemas
wo
wir
unsere
Probleme
ertränkten.
Me
acuerdo
de
todas
esas
cosas
Ich
erinnere
mich
an
all
diese
Dinge,
Que
dijimos
de
hacer
die
wir
versprachen
zu
tun.
Hoy
me
he
encontrado
con
tu
amiga
Heute
habe
ich
deine
Freundin
getroffen
Y
solo
me
ha
salido
preguntarle
por
tu
vida
und
konnte
nicht
anders,
als
sie
nach
deinem
Leben
zu
fragen.
Cómo
está
tu
perro,
si
estás
más
tranquila
Wie
es
deinem
Hund
geht,
ob
du
ruhiger
bist,
Si
sigues
haciendo
todas
tus
movidas
ob
du
immer
noch
all
deine
Sachen
machst.
Y
yo
solo
espero
Und
ich
hoffe
nur,
Que
te
vaya
bien
con
todo
dass
alles
gut
läuft
bei
dir.
Y
si
algún
día
nos
vemos
Und
wenn
wir
uns
eines
Tages
wiedersehen,
Serías
mi
mayor
tesoro
(pero)
wärst
du
mein
größter
Schatz
(aber)
Llevo
desde
ayer
mirando
el
reloj
Ich
schaue
seit
gestern
auf
die
Uhr,
Te
mando
en
el
tren
foto'
de
los
dos
schicke
dir
im
Zug
Fotos
von
uns
beiden.
Te
espero
donde
siempre,
yeh
Ich
warte
auf
dich,
wo
immer,
yeh.
Sentado
en
la
misma
acera
Sitzend
auf
demselben
Bürgersteig,
Donde
nos
bebimos
los
problemas
wo
wir
unsere
Probleme
ertränkten.
Me
acuerdo
de
todas
esas
cosas
Ich
erinnere
mich
an
all
diese
Dinge,
Que
dijimos
de
hacer
die
wir
versprachen
zu
tun.
Sentado
en
la
misma
acera
Sitzend
auf
demselben
Bürgersteig,
Donde
nos
bebimos
los
problemas
wo
wir
unsere
Probleme
ertränkten.
Me
acuerdo
de
todas
esas
cosas
Ich
erinnere
mich
an
all
diese
Dinge,
Que
dijimos
de
hacer
die
wir
versprachen
zu
tun.
Que
dijimos
de
hacer
die
wir
versprachen
zu
tun.
Que
dijimos
de
hacer
die
wir
versprachen
zu
tun.
Que
dijimos
de
hacer
die
wir
versprachen
zu
tun.
Sentado
en
la
misma
acera
Sitzend
auf
demselben
Bürgersteig,
Donde
nos
bebimos
los
problemas
wo
wir
unsere
Probleme
ertränkten.
Me
acuerdo
de
todas
esas
cosas
Ich
erinnere
mich
an
all
diese
Dinge,
Que
dijimos
de
hacer
die
wir
versprachen
zu
tun.
Sentado
en
la
misma
acera
Sitzend
auf
demselben
Bürgersteig,
Donde
nos
bebimos
los
problemas
wo
wir
unsere
Probleme
ertränkten.
Me
acuerdo
de
todas
esas
cosas
Ich
erinnere
mich
an
all
diese
Dinge,
Que
dijimos
de
hacer
die
wir
versprachen
zu
tun.
Que
dijimos
de
hacer
die
wir
versprachen
zu
tun.
Que
dijimos
de
hacer
die
wir
versprachen
zu
tun.
Que
dijimos
de
hacer
die
wir
versprachen
zu
tun.
Que
dijimos
de
hacer
die
wir
versprachen
zu
tun.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Rousselon, Nicolas Adrian Marmol
Attention! Feel free to leave feedback.