Lyrics and translation Marmo - Supernova
Tutti
i
sogni
che
io
ho
bruciano
dentro
di
me
Все
мои
мечты
пылают
внутри
меня
Tutti
i
soldi
che
non
ho
restano
polvere.
Все
мои
деньги,
которых
у
меня
нет,
остаются
пылью.
Tutti
i
sogni
che
io
ho
bruciano
dentro
con
me
Все
мои
мечты
пылают
внутри
со
мной
Bruciano
dentro
perché
fuori
è
freddo
il
mondo.
Они
горят
внутри,
потому
что
снаружи
мир
холоден.
Rigo
dritto
e
inseguo
i
miei
sogni,
come
fanno
tutti
i
ragazzi
di
oggi
Думаю
прямо
и
иду
за
своими
мечтами,
как
делают
все
современные
ребята
Stare
seduto
in
macchina
a
fissare
il
cielo
a
pensare
a
pensieri
profondi.
Сидим
в
машине
и
смотрим
на
небо,
размышляя
о
сокровенном.
I
miei
amici
accanto
sempre
forti,
gli
obbiettivi
in
testa
e
non
gli
togli
Мои
друзья
всегда
рядом,
поддерживают
меня,
цели
в
голове,
и
я
не
отступлю
Ambizioni
forti
la
mia
vita
ha
un
senso
da
quanto
l'ho
scritta
sui
fogli.
Сильные
амбиции,
моя
жизнь
наполнилась
смыслом
с
тех
пор,
как
я
записал
их
на
бумаге.
Ho
troppe
para
che
tormentano
la
testa
è
vuota
У
меня
слишком
много
паранойи,
которая
терзает
мою
пустую
голову
Dammi
l'ultima
chance,
un'altra
volta
sola.
Дай
мне
последний
шанс,
лишь
еще
раз.
Ho
troppe
para
che
tormentano
la
testa
è
vuota
У
меня
слишком
много
паранойи,
которая
терзает
мою
пустую
голову
Oltre
i
limiti
come
una
supernova.
За
пределами
границ,
как
сверхновая.
Per
voi
sarei
già
morto,
faccio
questo
e
giuro
non
mollo
Для
вас
я
уже
был
бы
мертв,
делаю
это
и
клянусь,
не
сдамся
Sento
voci
pareri
distorti,
veduto
o
meno
l'importante
è
che
compri.
Слышу
голоса,
мнения
искажены,
видно
или
нет,
главное,
чтобы
вы
купились.
Per
voi
sarei
già
morto,
faccio
questo
e
giuro
non
mollo
Для
вас
я
уже
был
бы
мертв,
делаю
это
и
клянусь,
не
сдамся
Nella
vita
sii
quello
che
sei
non
quello
che
gli
altri
vorrebbero
fossi.
В
жизни
будь
тем,
кто
ты
есть,
а
не
тем,
кем
хотели
бы
видеть
тебя
другие.
Tutti
i
sogni
che
io
ho
bruciano
dentro
di
me
Все
мои
мечты
пылают
внутри
меня
Tutti
i
soldi
che
non
ho
restano
polvere.
Все
мои
деньги,
которых
у
меня
нет,
остаются
пылью.
Tutti
i
sogni
che
io
ho
bruciano
dentro
con
me
Все
мои
мечты
пылают
внутри
со
мной
Bruciano
dentro
perché
fuori
è
freddo
il
mondo.
Они
горят
внутри,
потому
что
снаружи
мир
холоден.
Tutti
i
sogni
che
io
ho
bruciano
dentro
di
me
Все
мои
мечты
пылают
внутри
меня
Tutti
i
soldi
che
non
ho
restano
polvere.
Все
мои
деньги,
которых
у
меня
нет,
остаются
пылью.
Tutti
i
sogni
che
io
ho
bruciano
dentro
con
me
Все
мои
мечты
пылают
внутри
со
мной
Bruciano
dentro
perché
fuori
è
freddo
il
mondo.
Они
горят
внутри,
потому
что
снаружи
мир
холоден.
Tu
mi
guardi
io
ti
osservo,
dici
piano,
ci
do
dentro
Ты
смотришь
на
меня,
я
наблюдаю
за
тобой,
ты
тихо
говоришь,
что
прикладываешь
усилия
Io
una
macchina
di
sogni
e
musica
finché
sarò
motivato
da
dentro.
Я
машина
из
мечтаний
и
музыки,
пока
меня
вдохновляет
внутреннее
побуждение.
In
eterno,
lo
prometto,
non
mi
vendo,
questo
è
certo
Я
обещаю
быть
вечным,
не
буду
продаваться,
это
точно
Poi
se
vendo:
stanne
certo
la
forza
di
100
А
если
продам:
будь
уверен,
с
силой
100
E
il
cuore
che
batte
a
300
battiti,
minuti,
giorni.
И
сердце
бьется
со
скоростью
300
ударов,
минут,
дней.
Sono
lo
stesso
quello
da
i
mille
racconti,
Я
все
тот
же,
что
из
тысячи
рассказов,
Quello
in
giro
coi
soliti
volti,
soli
ma
sempre
più
forti,
Тот,
что
ходит
с
теми
же
ребятами,
вместе,
но
всегда
сильнее,
Coi
segni
nascosti
frate
dentro
gli
occhi.
С
тайными
знаками
в
глубине
своих
глаз.
Quelli
che
non
saluti
se
gli
vedi
quel
ragazzo
in
cui
non
ci
credevi
Теми,
кого
не
поприветствуешь,
если
увидишь,
того
парня,
в
которого
ты
не
верил
Eppure
ho
fatto
un
disco
in
pochi
mesi,
vedi?
И
все
же
я
сделал
альбом
за
несколько
месяцев,
ты
видишь?
Guardare
voi
con
le
mani
più
in
alto
e
avere
quel
brivido
dentro
Смотреть
на
вас
с
высоко
поднятыми
руками
и
ощущать
мурашки
внутри
Ogni
volta
che
salgo
su
un
palco.
Каждый
раз,
когда
я
выхожу
на
сцену.
Tutti
i
sogni
che
io
ho
bruciano
dentro
di
me
Все
мои
мечты
пылают
внутри
меня
Tutti
i
soldi
che
non
ho
restano
polvere.
Все
мои
деньги,
которых
у
меня
нет,
остаются
пылью.
Tutti
i
sogni
che
io
ho
bruciano
dentro
con
me
Все
мои
мечты
пылают
внутри
со
мной
Bruciano
dentro
perché
fuori
è
freddo
il
mondo.
Они
горят
внутри,
потому
что
снаружи
мир
холоден.
Tutti
i
sogni
che
io
ho
bruciano
dentro
di
me
Все
мои
мечты
пылают
внутри
меня
Tutti
i
soldi
che
non
ho
restano
polvere.
Все
мои
деньги,
которых
у
меня
нет,
остаются
пылью.
Tutti
i
sogni
che
io
ho
bruciano
dentro
con
me
Все
мои
мечты
пылают
внутри
со
мной
Bruciano
dentro
perché
fuori
è
freddo
il
mondo.
Они
горят
внутри,
потому
что
снаружи
мир
холоден.
Rigo
dritto
e
inseguo
i
miei
sogni
con
l'intento
di
spiccare
il
volo
Думаю
прямо
и
иду
за
своими
мечтами
с
намерением
взлететь
Inseguire
grandi
obiettivi
faranno
di
te
grande
un
uomo.
Следовать
великим
целям
сделает
тебя
великим
человеком.
Rigo
dritto
e
inseguo
i
miei
sogni
perché
è
in
questo
in
cui
credo
davvero
Думаю
прямо
и
иду
за
своими
мечтами,
потому
что
именно
в
это
я
по-настоящему
верю
Per
chi
come
me
vuole
toccare
il
cielo
questo
è
per
chi
ci
crede
davvero.
Для
тех,
кто,
как
и
я,
хочет
коснуться
неба,
это
для
тех,
кто
действительно
в
это
верит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefano Galiotta, Walter Mariano, Damiano Mulino
Attention! Feel free to leave feedback.