Lyrics and translation Marni Nixon & Isobel Elsom - Show Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Speak
and
the
world
is
full
of
singing
Заговори,
и
мир
наполнится
пением,
And
I'm
winging
И
я
взлечу
Higher
than
the
birds
Выше
птиц.
Touch
and
my
heart
begins
to
crumble
Прикоснись,
и
мое
сердце
начнет
таять,
The
heaven's
tumble
Небеса
рухнут,
Darling,
and
I'm...
Любимый,
и
я...
Words,
words,
words,
I'm
so
sick
of
words
Слова,
слова,
слова,
я
так
устала
от
слов!
I
get
words
all
day
through
Я
слышу
слова
весь
день
напролет,
First
from
him,
now
from
you
Сначала
от
него,
теперь
от
тебя.
Is
that
all
you
blighters
can
do
Это
все,
что
вы,
паршивцы,
можете
делать?
Don't
talk
of
stars
burning
above
Не
говори
о
звездах,
горящих
в
вышине,
If
you're
in
love
show
me
Если
ты
влюблен,
покажи
мне.
Tell
me
no
dreams
filled
with
desire
Не
говори
о
мечтах,
полных
желания,
If
you're
on
fire
show
me
Если
ты
горишь,
покажи
мне.
Here
we
are
together
in
the
middle
of
the
night
Мы
здесь,
вместе,
посреди
ночи,
Don't
talk
of
spring,
just
hold
me
tight
Не
говори
о
весне,
просто
обними
меня
крепче.
Anyone
who's
ever
been
in
love'll
tell
you
that
Любой,
кто
когда-либо
был
влюблен,
скажет
тебе,
This
is
no
time
for
a
chat
Что
сейчас
не
время
для
болтовни.
Haven't
your
lips
longed
for
my
touch
Разве
твои
губы
не
жаждали
моих
прикосновений?
Don't
say
how
much,
show
me,
show
me
Не
говори,
как
сильно,
покажи
мне,
покажи
мне.
Don't
talk
of
love
lasting
through
time
Не
говори
о
любви,
длящейся
сквозь
время,
Make
me
no
undying
vow
Не
давай
мне
вечных
клятв,
Show
me
now
Покажи
мне
сейчас.
Sing
me
no
song,
read
me
no
rhyme
Не
пой
мне
песен,
не
читай
стихов,
Don't
waste
my
time,
show
me
Не
трать
мое
время,
покажи
мне.
Don't
talk
of
June,
don't
talk
of
fall
Не
говори
об
июне,
не
говори
об
осени,
Don't
talk
at
all,
show
me
Вообще
не
говори,
покажи
мне.
Never
do
I
ever
want
to
hear
another
word
Я
больше
никогда
не
хочу
слышать
ни
слова,
There
isn't
one
I
haven't
heard
Нет
ни
одного,
которого
я
бы
не
слышала.
Here
we
are
together
in
what
ought
to
be
a
dream
Мы
здесь,
вместе,
в
том,
что
должно
быть
сном,
Day
one
more
word
and
I'll
scream
Скажи
еще
хоть
слово,
и
я
закричу.
Haven't
your
arms
hungered
for
mine
Разве
твои
руки
не
жаждали
моих?
Please
don't
"expl'ine",
show
me,
show
me
Пожалуйста,
не
надо
"объяснений",
покажи
мне,
покажи
мне.
Don't
wait
until
wrinkles
and
lines
Не
жди,
пока
морщины
и
складки
Pop
out
all
over
my
brow
Покроют
весь
мой
лоб,
Show
me
now
Покажи
мне
сейчас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Jay Lerner, Frederick Loewe
Attention! Feel free to leave feedback.