Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
this view's deceiving
dieser Anblick täuscht
Why
am
I
still
here?
Warum
bin
ich
noch
hier?
I'm
wasting
my
time,
no
Ich
verschwende
meine
Zeit,
nein
When
I
feel
there's
nothing
real
Wenn
ich
fühle,
nichts
ist
echt
It
keeps
on
ruining
my
vibe,
no
Verdirbt
es
ständig
meine
Laune,
nein
Let
me
tell
you
how
I
feel
Lass
mich
dir
sagen,
was
ich
fühle
I
miss
the
times
we
could
talk,
oh
Ich
vermisse
die
Zeit,
als
wir
reden
konnten,
oh
Without
bringing
up
a
screen
Ohne
einen
Bildschirm
dazwischen
Why
am
I
wasting
my
time,
no?
Warum
verschwende
ich
meine
Zeit,
nein?
I
don't
want
it
anymore
Ich
will
es
nicht
mehr
This
view's
deceiving
Dieser
Anblick
täuscht
It's
making
me
dizzy
Macht
mich
schwindlig
This
view's
deceiving
Dieser
Anblick
täuscht
It's
making
me
dizzy
Macht
mich
schwindlig
This
view's
deceiving
Dieser
Anblick
täuscht
It's
making
me
dizzy
Macht
mich
schwindlig
This
view's
deceiving
Dieser
Anblick
täuscht
Blurring
my
vision
Verschwimmt
meine
Sicht
Takes
all
my
dreams
and
then
blows
them
to
pieces
Nimmt
alle
Träume
und
zerschmettert
sie
in
Stücke
Sometimes
it
feeds
you
some
hope
then
it
leaves
you
Manchmal
gibt
er
dir
Hoffnung,
dann
verlässt
er
dich
This
view's
deceiving
Dieser
Anblick
täuscht
It's
making
me
dizzy
Macht
mich
schwindlig
Been
tryna
live
a
bit
more
offline,
oh
Ich
versuche,
etwas
mehr
offline
zu
leben,
oh
Is
that
okay?
Ist
das
in
Ordnung?
We
hang,
and
you
can't
look
me
in
the
eye,
oh
Wir
treffen
uns,
und
du
schaust
mir
nicht
in
die
Augen,
oh
Mm,
you
go
away
Mm,
du
gehst
weg
How
'bout
the
little
things
in
a
day?
Was
ist
mit
den
kleinen
Dingen
im
Alltag?
I
hope
there's
a
day
we
can
see
this
is
all
a
mistake
Ich
hoffe,
eines
Tages
sehen
wir,
dass
dies
alles
ein
Fehler
war
Why
am
I
still
here?
Warum
bin
ich
noch
hier?
I'm
wasting
my
time,
no
Ich
verschwende
meine
Zeit,
nein
When
I
feel
there's
nothing
real
Wenn
ich
fühle,
nichts
ist
echt
It
keeps
on
ruining
my
vibe,
no
Verdirbt
es
ständig
meine
Laune,
nein
Let
me
tell
you
how
I
feel
Lass
mich
dir
sagen,
was
ich
fühle
I
miss
the
times
we
could
talk,
oh
Ich
vermisse
die
Zeit,
als
wir
reden
konnten,
oh
Without
bringing
up
a
screen
Ohne
einen
Bildschirm
dazwischen
Why
am
I
wasting
my
time,
no?
Warum
verschwende
ich
meine
Zeit,
nein?
I
don't
want
it
anymore
Ich
will
es
nicht
mehr
This
view's
deceiving
Dieser
Anblick
täuscht
It's
making
me
dizzy
(making
me
dizzy,
making
me
dizzy)
Macht
mich
schwindlig
(macht
mich
schwindlig,
macht
mich
schwindlig)
This
view's
deceiving
Dieser
Anblick
täuscht
It's
making
me
dizzy
(it's
making
me
dizzy,
it's
making
me
dizzy)
Macht
mich
schwindlig
(macht
mich
schwindlig,
macht
mich
schwindlig)
This
view's
deceiving
Dieser
Anblick
täuscht
It's
making
me
dizzy
Macht
mich
schwindlig
Don't
get
me
wrong,
I'm
not
complaining,
I
just
need
a
break
Versteh
mich
nicht
falsch,
ich
beschwere
mich
nicht,
ich
brauche
nur
eine
Pause
And
I
know
it
serves
me
well
but
also
makes
me
fade
Und
ich
weiß,
es
nützt
mir,
aber
lässt
mich
auch
verblassen
They
say
it's
possible
to
balance
without
going
crazy
Man
sagt,
es
ist
möglich,
Balance
zu
finden,
ohne
verrückt
zu
werden
But
I
find
it
hard
to
get
a
daily
dose
when
all
is
fake
Doch
ich
finde
es
schwer,
eine
tägliche
Dosis
zu
bekommen,
wenn
alles
fake
ist
This
view's
deceiving
Dieser
Anblick
täuscht
It's
making
me
dizzy
Macht
mich
schwindlig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Andrew Blanda, Mariana Brito Da Cruz Forjaz Secca
Attention! Feel free to leave feedback.