Lyrics and translation MaroWhite - KafamınİçineGir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KafamınİçineGir
Загляни В Мою Голову
Kafamın
içine
gir
gir
gir
gir
gir
Загляни
в
мою
голову,
ну
же,
загляни,
загляни,
загляни,
загляни
Bakalım
neler
görüceksin
Посмотрим,
что
ты
там
увидишь.
Kafamın
içinde
sevgi,
nefret,
kibir
В
моей
голове
любовь,
ненависть,
гордыня,
Değişik
bir
harvanlar
alemi
gibi
Словно
какой-то
странный
мир
хаоса.
Kafamın
içine
gir
gir
gir
gir
gir
Загляни
в
мою
голову,
ну
же,
загляни,
загляни,
загляни,
загляни
Bakalım
neler
görüceksin
Посмотрим,
что
ты
там
увидишь.
Kafamın
içinde
sevgi,
nefret,
kibir
В
моей
голове
любовь,
ненависть,
гордыня,
Değişik
bir
harvanlar
alemi
gibi
Словно
какой-то
странный
мир
хаоса.
İçimdeki
aslan
ceylanları
yer
Лев
внутри
меня
пожирает
газелей,
Bunu
seyreden
filler
zevkle
izler
Слоны
наблюдают
за
этим
с
удовольствием.
Bizler
yaşıyoruz
sistem
için
Мы
живем
ради
системы,
Neden
diye
sormaz
kimseler
И
никто
не
спрашивает
почему.
Düşünmezler
hiç
durup
düşünmezler
Не
думают,
совсем
не
думают,
Üşengeçliktenmidir
nedir
bilmem
От
лени
ли
это,
не
знаю,
Ama
bildiğim
birşey
varsa
Но
если
я
что-то
и
знаю
наверняка,
Oda
ölümlüdür
insan
Так
это
то,
что
человек
смертен.
Kafamın
içine
gir
gir
gir
gir
gir
Загляни
в
мою
голову,
ну
же,
загляни,
загляни,
загляни,
загляни
Bakalım
neler
görüceksin
Посмотрим,
что
ты
там
увидишь.
Kafamın
içinde
sevgi,
nefret,
kibir
В
моей
голове
любовь,
ненависть,
гордыня,
Değişik
bir
harvanlar
alemi
gibi
Словно
какой-то
странный
мир
хаоса.
Kafamın
içine
gir
gir
gir
gir
gir
Загляни
в
мою
голову,
ну
же,
загляни,
загляни,
загляни,
загляни
Bakalım
neler
görüceksin
Посмотрим,
что
ты
там
увидишь.
Kafamın
içinde
sevgi,
nefret,
kibir
В
моей
голове
любовь,
ненависть,
гордыня,
Değişik
bir
harvanlar
alemi
gibi
Словно
какой-то
странный
мир
хаоса.
Kafamın
içine
gir
gir
gir
gir
gir
Загляни
в
мою
голову,
ну
же,
загляни,
загляни,
загляни,
загляни
Bakalım
neler
görüceksin
Посмотрим,
что
ты
там
увидишь.
Kafamın
içinde
sevgi,
nefret,
kibir
В
моей
голове
любовь,
ненависть,
гордыня,
Değişik
bir
harvanlar
alemi
gibi
Словно
какой-то
странный
мир
хаоса.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yung Marooph
Attention! Feel free to leave feedback.