Lyrics and translation Maroon 5 feat. Mickey Guyton - Middle Ground (feat. Mickey Guyton)
Middle Ground (feat. Mickey Guyton)
Золотая середина (feat. Mickey Guyton)
I
need
peace,
I
need
hope,
I
need
guidance
Мне
нужен
мир,
мне
нужна
надежда,
мне
нужно
руководство
I
need
more
than
myself
Мне
нужно
больше,
чем
я
сам
I
need
light,
I
need
life,
I
need
what
I
never
felt
Мне
нужен
свет,
мне
нужна
жизнь,
мне
нужно
то,
чего
я
никогда
не
чувствовал
Sisters
and
brothers
are
picking
sides
Сестры
и
братья
выбирают
стороны
And
both
of
our
mothers
are
terrified
И
обе
наши
матери
в
ужасе
And
I'm
crying
out
to
an
empty
sky
И
я
кричу
в
пустое
небо
If
I
hit
the
ground
Если
я
упаду
на
землю
And
I
fall
down
to
my
knees
И
упаду
на
колени
Would
you
hear
the
sound?
Ты
услышишь
звук?
Am
I
crazy
to
think
that
we
Я
сумасшедший,
думая,
что
мы
Could
make
it
out?
Сможем
выбраться?
Am
I
crazier
to
believe
Я
сумасшедший,
веря
There's
a
middle
ground?
Что
есть
золотая
середина?
I'm
so
up,
I'm
so
down,
I'm
so
broken
Мне
так
хорошо,
мне
так
плохо,
я
так
сломлен
I'm
so
tired,
I
can't
sleep
Я
так
устал,
я
не
могу
спать
I'm
not
mine,
I'm
not
yours,
I'm
not
sure
of
anything
Я
не
свой,
я
не
твой,
я
ни
в
чем
не
уверен
Oh,
sisters
and
brothers
are
picking
sides
О,
сестры
и
братья
выбирают
стороны
And
both
of
our
mothers
are
terrified
И
обе
наши
матери
в
ужасе
And
I'm
crying
out
to
an
empty
sky
И
я
кричу
в
пустое
небо
If
I
hit
the
ground
Если
я
упаду
на
землю
And
I
fall
down
to
my
knees
И
упаду
на
колени
Would
you
hear
the
sound?
Ты
услышишь
звук?
Am
I
crazy
to
think
that
we
Я
сумасшедший,
думая,
что
мы
Could
make
it
out?
Сможем
выбраться?
Am
I
crazier
to
believe
Я
сумасшедший,
веря
There's
a
middle
ground?
Что
есть
золотая
середина?
Middle
ground,
there's
a
middle
ground
Золотая
середина,
есть
золотая
середина
I
don't
need
someone
to
love
Мне
не
нужна
любовь
I
just
need
someone
to
live
for
Мне
просто
нужен
кто-то,
ради
кого
стоит
жить
Middle
ground,
there's
a
middle
ground
Золотая
середина,
есть
золотая
середина
On
my
knees
where
I
belong
На
коленях,
где
мое
место
Please
tell
me
Пожалуйста,
скажи
мне
If
I
hit
the
ground
Если
я
упаду
на
землю
And
I
fall
down
to
my
knees
И
упаду
на
колени
Would
you
hear
the
sound?
Ты
услышишь
звук?
Am
I
crazy
to
think
that
we
Я
сумасшедший,
думая,
что
мы
Could
ever
make
it
out?
Сможем
когда-нибудь
выбраться?
Am
I
crazier
to
believe
(to
believe)
Я
сумасшедший,
веря
(веря)
There's
a
middle
ground?
Что
есть
золотая
середина?
Middle
ground,
there's
a
middle
ground
(oh)
Золотая
середина,
есть
золотая
середина
(о)
Crazier
to
believe
there's
a
middle
ground
Сумасшествие
- верить,
что
есть
золотая
середина
Middle
ground,
there's
a
middle
ground
(oh)
Золотая
середина,
есть
золотая
середина
(о)
I
need
you
to
believe,
oh,
there's
a
middle
ground
Мне
нужно,
чтобы
ты
поверила,
о,
есть
золотая
середина
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodney Jerkins, Peter Anthony Nappi, Jon Bellion, Adam Noah Levine, Andrew Watt, Marvin Anthony Jr Hemmings, Gregory Aldae Hein
Attention! Feel free to leave feedback.