Lyrics and translation Maroon 5 - Wake Up Call (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake Up Call (live)
Пробуждение (лайв)
I
didn't
hear
what
you
were
saying
Я
не
услышал,
что
ты
сказала
I
live
on
raw
emotion
baby
Я
живу
на
чистых
эмоциях,
детка
I
answer
questions
never
maybe
Я
отвечаю
на
вопросы
никогда,
может
быть
And
I'm
not
kind
if
you
betray
me
И
я
не
добр,
если
ты
меня
предашь
So
who
are
you
to
say
'we'?
Так
кто
ты
такая,
чтобы
говорить
"мы"?
I
never
would
have
made
it
baby
Я
бы
никогда
не
сделал
этого,
детка
If
you
needed
love,
well
then
ask
for
love
Если
бы
тебе
нужна
была
любовь,
то
попроси
любви
Could
have
given
love,
now
I'm
taking
love
Мог
бы
дать
любовь,
теперь
я
беру
любовь
And
it's
not
my
fault,
'cause
you
both
deserve
И
это
не
моя
вина,
потому
что
вы
оба
заслуживаете
What's
coming
now,
so
don't
say
a
word
Что
сейчас
происходит,
поэтому
не
говори
ни
слова
Caught
you
in
the
morning
with
another
one
in
my
bed
Застал
тебя
утром
с
другим
в
моей
постели
Don't
you
care
about
me
anymore?
Тебе
больше
нет
до
меня
дела?
Don't
you
care
about
me?
Тебе
нет
до
меня
дела?
I
don't
think
so
Не
думаю
Six
foot
tall
Рост
шесть
футов
Came
without
a
warning,
so
I
had
to
shoot
him
dead
Пришел
без
предупреждения,
поэтому
мне
пришлось
застрелить
его
He
won't
come
around
here
anymore
Он
больше
не
придет
сюда
Come
around
here?
Придет
сюда?
I
don't
think
so
Не
думаю
Would've
bled
to
make
you
happy
Истек
бы
кровью,
чтобы
сделать
тебя
счастливым
You
didn't
need
to
treat
me
that
way
Тебе
не
нужно
было
так
со
мной
поступать
And
now
you
beat
me
at
my
own
game
И
теперь
ты
обыграла
меня
в
мою
же
игру
And
now
I
find
you
sleeping
soundly
И
теперь
я
нахожу
тебя
спящей
крепко
And
your
love
is
screaming
loudly
И
твоя
любовь
кричит
громко
I
hear
a
sound
and
hit
the
ground
Я
слышу
звук
и
падаю
на
пол
If
you
needed
love,
well
then
ask
for
love
Если
бы
тебе
нужна
была
любовь,
то
попроси
любви
Could
have
given
love,
now
I'm
taking
love
Мог
бы
дать
любовь,
теперь
я
беру
любовь
And
it's
not
my
fault,
'cause
you
both
deserve
И
это
не
моя
вина,
потому
что
вы
оба
заслуживаете
What's
coming
now,
so
don't
say
a
word
Что
сейчас
происходит,
поэтому
не
говори
ни
слова
Caught
you
in
the
morning
with
another
one
in
my
bed
Застал
тебя
утром
с
другим
в
моей
постели
Don't
you
care
about
me
anymore?
Тебе
больше
нет
до
меня
дела?
Don't
you
care
about
me?
Тебе
нет
до
меня
дела?
I
don't
think
so
Не
думаю
Six
foot
tall
Рост
шесть
футов
Came
without
a
warning,
so
I
had
to
shoot
him
dead
Пришел
без
предупреждения,
поэтому
мне
пришлось
застрелить
его
He
won't
come
around
here
anymore
Он
больше
не
придет
сюда
Come
around
here?
Придет
сюда?
I
don't
feel
so
bad
Мне
не
так
уж
и
плохо
I
don't
feel
so
bad
Мне
не
так
уж
и
плохо
I
don't
feel
so
bad
Мне
не
так
уж
и
плохо
I'm
so
sorry
darling
Мне
очень
жаль,
дорогая
Did
I
do
the
wrong
thing?
Я
сделал
что-то
не
так?
Oh
what
was
I
thinking?
О
чем
я
только
думал?
Is
his
heart
still
beating?
Его
сердце
все
еще
бьется?
Caught
you
in
the
morning
with
another
one
in
my
bed
Застал
тебя
утром
с
другим
в
моей
постели
Don't
you
care
about
me
anymore?
Тебе
больше
нет
до
меня
дела?
Don't
you
care
about
me?
Тебе
нет
до
меня
дела?
I
don't
think
so
Не
думаю
Six
foot
tall
Рост
шесть
футов
Came
without
a
warning,
so
I
had
to
shoot
him
dead
Пришел
без
предупреждения,
поэтому
мне
пришлось
застрелить
его
He
won't
come
around
here
anymore
Он
больше
не
придет
сюда
Come
around
here?
Придет
сюда?
I
don't
feel
so
bad.
Мне
не
так
уж
и
плохо.
Caught
you
in
the
morning
with
another
one
in
my
bed
Застал
тебя
утром
с
другим
в
моей
постели
Don't
you
care
about
me
anymore?
Тебе
больше
нет
до
меня
дела?
Don't
you
care
about
me?
Тебе
нет
до
меня
дела?
I
don't
think
so
Не
думаю
Six
foot
tall
Рост
шесть
футов
Came
without
a
warning,
so
I
had
to
shoot
him
dead
Пришел
без
предупреждения,
поэтому
мне
пришлось
застрелить
его
He
won't
come
around
here
anymore
Он
больше
не
придет
сюда
He
won't
come
around
here?
Он
не
придет
сюда?
I
don't
feel
so
bad.
Мне
не
так
уж
и
плохо.
Caught
you
in
the
morning
with
another
one
in
my
bed
Застал
тебя
утром
с
другим
в
моей
постели
Don't
you
care
about
me
anymore?
Тебе
больше
нет
до
меня
дела?
Don't
you
care
about
me?
Тебе
нет
до
меня
дела?
I
don't
think
so...
Не
думаю...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LEVINE ADAM NOAH, VALENTINE JAMES B
Attention! Feel free to leave feedback.