Marpo feat. IronKap - Od 9TI Do 5TI - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marpo feat. IronKap - Od 9TI Do 5TI




Sedřenej na kost
Серый до мозга костей
Děláš od 9ti do 5ti
Ты делаешь с девяти до пяти.
Doma řvou děti a není ten klid
Дома дети кричат, и нет покоя
Pořád to posloucháš na konci měsíce, že ti na účtě nezbylo nic
В конце месяца вы все еще слышите, что на вашем счете ничего не осталось
Lepíš ty průsery, z půjček a úvěrů
Ты исправляешь дерьмо с кредитами и займами.
Ztrácíš tu důvěru, nedržíš slib
Ты теряешь это доверие, ты не выполняешь своего обещания.
Zklamanej ze všech těch platebních výměrů a bankovních výběrů
Разочарован всеми уведомлениями об оплате и выводом средств из банка
Je to jak vtip
Это похоже на шутку
Chtěl by jsi žít ten život
Хотели бы вы прожить такую жизнь
Večeřet s buchtou za jeden plat
Ужин с булочкой за одну зарплату
Hlavu pak ve dlaních, jak toho lituješ, když vidíš jakej rodina hlad
Обхватив голову руками, как ты сожалеешь об этом, когда видишь, как голодна твоя семья
Pořád se vymlouvat, není to fér, žena si myslí, nejsi chlap
Продолжай оправдываться, это несправедливо, женщина думает, что ты больше не мужчина
Sedíš po hernách, narváno v bednách
Вы сидите в игровых комнатах, упакованные в ящики
Čekáš že tady ted přijde ten zvrat
Вы ожидаете, что поворот произойдет прямо сейчас
Nemáš tykoule se na tohle vysrat
Неужели у тебя не хватает смелости все испортить
Signály vyslat a život vyzvat
Сигналы для отправки и жизнь для вызова
Všchny ty výzvy, životní zklamání
Все трудности, разочарования жизни
A nějaký víry na konto připsat
И немного веры, чтобы отдать должное
Dostat se z týhletý chudoby
Выбраться из этой нищеты
Nechci žít z ruky do huby
Я больше не хочу жить впроголодь
Nechci vidět ty pohledy
Я больше не хочу видеть эти взгляды.
To jak mnou pohrdaj, dost bylo potupy
То, как они презирают меня, было достаточным позором.
Jen totální stres, a v rukou ten třes
Просто тотальный стресс, а в руках дрожь
Kdy včera je dnes
Когда вчера - это сегодня
A stále to hoří
И он все еще горит
Hlad jako pes, když slyšíš ten jez
Голоден как собака, когда ты слышишь это, Джез
A doufáš, že voda, čas rány zhojí
И ты надеешься, что вода, время залечивают раны
Ta linie mezi tím dostat se nahoru
Грань между вставанием
Nebo se potopit ke dnu
Или опуститься на дно
Věř mi, že neberem prohry
Поверьте мне, мы не несем потерь.
My bereme výhry
Мы забираем выигрыш
A jdeme si stoupnout na bednu
И мы собираемся наступить на ящик.
Chtěl jsi bejt pán a měl jsi ten plán
Ты хотел быть хозяином, и у тебя был этот план
A místo těch věcí máš na duši šrám
И вместо всего этого у тебя на душе остался шрам.
Ty iluze ztrácíš, se tu bouříš
Ты теряешь свои иллюзии.
Skončil jsi na všechno úplně sám
Ты оказался совсем один
Nejde v klidu jít spát (v klidu jít spát, v klidu jít spát, v klidu jít spát)
Больше не могу спокойно засыпать миром ложусь спать, с миром ложусь спать, с миром ложусь спать)
Nejde v klidu jít spát (v klidu jít spát, v klidu jít spát)
Больше не могу спокойно засыпать (спокойно засыпать, спокойно засыпать)
Chtěl jsi bejt pán a měl jsi ten plán
Ты хотел быть хозяином, и у тебя был этот план
A místo těch věcí máš na duši šrám
И вместо всего этого у тебя на душе остался шрам.
Ty iluze ztrácíš, se tu bouříš
Ты теряешь свои иллюзии.
Skončil jsi na všechno úplně sám
Ты оказался совсем один
Nejde v klidu jít spát (v klidu jít spát, v klidu jít spát, v klidu jít spát)
Больше не могу спокойно засыпать миром ложусь спать, с миром ложусь спать, с миром ложусь спать)
Nejde v klidu jít spát (v klidu jít spát, v klidu jít spát)
Больше не могу спокойно засыпать (спокойно засыпать, спокойно засыпать)
Myslíš, že je to easy
Ты думаешь, это легко
Vymetat všechny ty stíny
Смети все эти тени
Ještě jsi nenašel odvahu stoupnout si na start a meleš o cíli
Вы еще не нашли в себе смелости встать на старте и поговорить о цели
Pod tlakem tíhy, co tlačí ty fakta do ksichtu jak vlak
Под давлением веса, который толкает факты тебе в лицо, как поезд
Čumíš ven dress codu zatímco šéfová měří, jak dlouho budeš ještě srát
Ты пялишься на дресс-код, пока босс оценивает, как долго ты еще будешь гадить.
Makáš od 9ti do 5ti
Ты работаешь с девяти до пяти.
Žiješ od 10ti k 5ti
Вы живете с 10 до 5
K čemu je cash, když se tak dřeš, když nevidíš ani svý děti
Что хорошего в деньгах, если ты так много работаешь, когда даже не можешь видеть своих детей
Se svojí ženskou se míjíte, ráno a večer, jak cizí lidi
Вы и ваша жена проходите мимо друг друга утром и вечером, как незнакомые люди
Pak se jen divíte proč každej běžíte jinam a děláte ty samý chyby
Тогда вы удивляетесь, почему все бегают вокруг, совершая одни и те же ошибки
Je to jak ruch, když před koncem měsíce na účtě máš rudý čísla
Это похоже на спешку, когда у вас есть красные цифры в вашем аккаунте до конца месяца.
Hrdej to neřeší, hádky střídaj jen mlčení, celá ta nálada zkysla
Гордые этого не решают, ссоры чередуются только молчанием, все настроение кислое
A proto ses narodil, abys byl otrok, zkurvená položka, co hnije v kanclu
И вот почему ты был рожден, чтобы быть рабом, гребаным предметом, который гниет в офисе.
z toho utíkám, protože chci trochu víc než nakonec zhasnu
Я убегаю от этого, потому что хочу еще немного, прежде чем в конце концов уйду.
Na hraně sil, je to tak real, cítim ten studenej svět
На пределе сил, это так реально, я чувствую этот холодный мир.
Vládnou tu pravidla džungle, systém zabije rychle jak jed
Правила джунглей, система убьет вас быстро, как яд
Dokud je v žilách ta krev, a ne jenom led a před náma zeď
Пока в наших венах течет кровь, а не только лед и стена перед нами
Řvu, že chci tu svobodu, jako Will Wallace, pokaždý zasáhnout set
Я кричу, что хочу такой свободы, как Уилл Уоллес, каждый раз, когда выхожу на съемочную площадку
Chtěl jsi bejt pán a měl jsi ten plán
Ты хотел быть хозяином, и у тебя был этот план
A místo těch věcí máš na duši šrám
И вместо всего этого у тебя на душе остался шрам.
Ty iluze ztrácíš, se tu bouříš
Ты теряешь свои иллюзии.
Skončil jsi na všechno úplně sám
Ты оказался совсем один
Nejde v klidu jít spát (v klidu jít spát, v klidu jít spát, v klidu jít spát)
Больше не могу спокойно засыпать миром ложусь спать, с миром ложусь спать, с миром ложусь спать)
Nejde v klidu jít spát (v klidu jít spát, v klidu jít spát)
Больше не могу спокойно засыпать (спокойно засыпать, спокойно засыпать)
Chtěl jsi bejt pán a měl jsi ten plán
Ты хотел быть хозяином, и у тебя был этот план
A místo těch věcí máš na duši šrám
И вместо всего этого у тебя на душе остался шрам.
Ty iluze ztrácíš, se tu bouříš
Ты теряешь свои иллюзии.
Skončil jsi na všechno úplně sám
Ты оказался совсем один
Nejde v klidu jít spát (v klidu jít spát, v klidu jít spát, v klidu jít spát)
Больше не могу спокойно засыпать миром ложусь спать, с миром ложусь спать, с миром ложусь спать)
Nejde v klidu jít spát (v klidu jít spát, v klidu jít spát)
Больше не могу спокойно засыпать (спокойно засыпать, спокойно засыпать)





Writer(s): ironkap, diamond style productions, otakar petrina


Attention! Feel free to leave feedback.