Lyrics and translation Marpo - Bad Man
Zatnutý
pěsti,
modlim
se
k
bohu
Сжав
кулаки,
я
молюсь
Богу
I
když
v
to
nevěřim,
ať
je
mi
v
rohu
Даже
если
я
в
это
не
верю,
мне
все
равно
Hvězdy
mám
nad
hlavou
na
dosah
ruky
Звезды
у
меня
над
головой,
на
кончиках
моих
пальцев
A
přeju
si
ať
je
to
nějakou
dobu
И
я
бы
хотел,
чтобы
это
было
ненадолго
Sem
temnej
případ
jak
Matthew
McConaughey
Я
такой
же
темный
преступник,
как
Мэтью
Макконахи.
Chybujem
s
vědomim,
že
to
má
dohru
Я
совершаю
ошибку,
зная,
что
в
этом
есть
подвох
Pokud
chceš
pochopit
principy
života
Если
вы
хотите
понять
принципы
жизни
Nejvíc
tě
naučí
zažít
si
prohru
Чему
они
учат
вас
больше
всего,
так
это
переживать
неудачи
Stále
mám
ambice,
mačkám
ten
Trigger
У
меня
все
еще
есть
амбиции,
я
нажимаю
на
спусковой
крючок
Sekám
ty
palice
stejně
jak
Witcher
Я
рублю
эти
палки
точно
так
же,
как
Ведьмак
Noha
na
pedále,
jednou
se
shledáme
Нога
на
педали,
однажды
мы
встретимся
Všude
je
zelená
Semafor
Šlitr
Везде
есть
зеленый
сигнал
светофора
Šlitr
Život
je
hořkej,
tak
trochu
Pyrr
Жизнь
Горька,
немного
Пиррова
V
O2
je
steady
jak
Tennessee
river
O2
устойчив,
как
река
Теннесси
Záleží
na
tobě,
buď
budeš
navždycky
loser
Это
зависит
от
тебя,
либо
ты
навсегда
останешься
неудачником
A
nebo
sám
skončíš
jak
winner
Или
ты
окажешься
победителем.
Poslouchej
mamá
jak
ti
mám
říct
Послушай,
мама,
как
мне
тебе
сказать?
že
sem
byl
bad
bad
man
что
я
был
плохим
плохим
человеком
I
když
mě
nikdy
nepochopíš
Даже
если
ты
никогда
не
поймешь
меня
Ty
věci
musej
mít
svůj
řád
У
этих
вещей
должен
быть
свой
порядок.
(Outlaws
will
never
die)
(Преступники
никогда
не
умрут)
Promiň
mi
bože
můj
každej
hřích
Прости
мне,
Боже,
каждый
мой
грех
A
vim,
že
sem
bad
bad
man
И
я
знаю,
что
я
плохой,
плохой
человек
I
když
mě
nikdy
nevyslyšíš
Даже
если
ты
никогда
меня
не
услышишь
Tak
věřim,
že
mě
máš
furt
rád
Так
что
я
верю,
что
ты
все
еще
любишь
меня
(Outlaws
will
never
die)
(Преступники
никогда
не
умрут)
Showbiz
je
talkshow
jak
Jerry
Springer
Шоу-бизнес
- это
ток-шоу
вроде
Джерри
Спрингера
V
levý
mám
mobil,
v
pravý
zas
slicker
Слева
у
меня
телефон,
справа
- дождевик.
Exuju
Bud
Light,
nepiju
Miller
Источаю
Бад
Лайт,
я
не
пью
Миллер
Půl
flašky
rumu,
pak
alcohol
killer
Полбутылки
рома,
потом
алкогольный
убийца
Kauza
jak
Setuza,
kdo
je
ten
Pitr
Дело
в
том,
что
Сетуза,
кто
такой
этот
Питр
Huba
je
prořízlá,
trollí
jak
Twitter
Грибок
прорезан,
тролли
любят
Твиттер
Jednou
si
nahoře,
na
hlavě
Glitter
Как
только
ты
встанешь
на
голову,
Сверкай
Pak
padej
zas
dolu,
vše
vodvane
vítr
Ты
идешь
вниз,
ты
идешь
вниз,
ты
идешь
вниз,
ты
идешь
вниз,
ты
идешь
вниз,
ты
идешь
вниз,
ты
идешь
вниз,
ты
идешь
вниз
Chtěl
sem
si
vzít,
co
mi
bylo
přáno
Я
хотел
взять
то,
что
меня
просили
взять
Eden
je
minulost,
ve
mně
je
prázdno
Эдем
- это
прошлое,
во
мне
пустота.
Zdravotní
problémy,
tempo
je
veliký
Проблемы
со
здоровьем,
темп
большой
Můžu
pak
děkovat
za
každý
ráno
Тогда
я
смогу
поблагодарить
вас
за
каждое
утро
Po
nocích
ve
Vegas,
v
záři
těch
neonů
После
ночей
в
Вегасе,
в
сиянии
этих
неоновых
огней
Pokoušim
štěstí
na
další
sezónu
Я
пытаюсь
попытать
счастья
в
следующем
сезоне
V
Corvettě
130
bez
střechy,
fakáče
ve
vzduchu
В
Корвете
130
без
крыши,
вспышка
в
воздухе
Jebu
na
většinu
zákonů
К
черту
большинство
законов
Poslouchej
mamá
jak
ti
mám
říct
Послушай,
мама,
как
мне
тебе
сказать?
že
sem
byl
bad
bad
man
что
я
был
плохим
плохим
человеком
I
když
mě
nikdy
nepochopíš
Даже
если
ты
никогда
не
поймешь
меня
Ty
věci
musej
mít
svůj
řád
У
этих
вещей
должен
быть
свой
порядок.
(Outlaws
will
never
die)
(Преступники
никогда
не
умрут)
Promiň
mi
bože
můj
každej
hřích
Прости
мне,
Боже,
каждый
мой
грех
A
vim,
že
sem
bad
bad
man
И
я
знаю,
что
я
плохой,
плохой
человек
I
když
mě
nikdy
nevyslyšíš
Даже
если
ты
никогда
меня
не
услышишь
Tak
věřim,
že
mě
máš
furt
rád
Так
что
я
верю,
что
ты
все
еще
любишь
меня
(Outlaws
will
never
die)
(Преступники
никогда
не
умрут)
Poslouchej
mamá
jak
ti
mám
říct
Послушай,
мама,
как
мне
тебе
сказать?
že
sem
byl
bad
bad
man
что
я
был
плохим
плохим
человеком
I
když
mě
nikdy
nepochopíš
Даже
если
ты
никогда
не
поймешь
меня
Ty
věci
musej
mít
svůj
řád
У
этих
вещей
должен
быть
свой
порядок.
(Outlaws
will
never
die)
(Преступники
никогда
не
умрут)
Promiň
mi
bože
můj
každej
hřích
Прости
мне,
Боже,
каждый
мой
грех
A
vim,
že
sem
bad
bad
man
И
я
знаю,
что
я
плохой,
плохой
человек
I
když
mě
nikdy
nevyslyšíš
Даже
если
ты
никогда
меня
не
услышишь
Tak
věřim,
že
mě
máš
furt
rád
Так
что
я
верю,
что
ты
все
еще
любишь
меня
(Outlaws
will
never
die)
(Преступники
никогда
не
умрут)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.