Lyrics and translation Marpo - Motel 6
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Šedej
stín
a
temná
tvář
nad
tebou
svítí
svatozář
Серая
тень
и
темное
лицо,
над
тобой
сияет
нимб,
černý
mraky
a
temnej
háv
a
havran
je
poslem
špatnejch
zpráv
черные
тучи
и
темный
сатан,
ворон
— вестник
дурных
вестей.
Co
bylo
dřív
nenajdeš
dál
a
ten
velkej
chtíč
Что
было
раньше,
больше
не
найдешь,
и
ту
большую
страсть
Radši
v
sobě
spal
tak
řekni
kdo,
kdo
by
při
mně
stál.
лучше
в
себе
усмири,
так
скажи,
кто,
кто
бы
остался
рядом
со
мной?
Kdo
by
to
chtěl,
aby
oheň
vzplál.
Кто
бы
хотел,
чтобы
огонь
вспыхнул?
Při
patečním
večeru
v
rozbitým
chevy,
na
co
В
пятницу
вечером
в
разбитом
Chevy,
куда
Rtez
boulevard
člověk
zas
spěchá.
по
бульвару
Сансет
человек
снова
спешит.
V
motelu
s
depresí
a
prazdnou
postelí
z
toho
co
bylo
a
co
mě
zas
čeká.
В
мотеле
с
депрессией
и
пустой
постелью,
из-за
того,
что
было
и
что
меня
ждет.
Přes
všechno
špatný
mě
zas
zvedneš
na
nohy,
dodáš
Несмотря
на
все
плохое,
ты
снова
поднимаешь
меня
на
ноги,
даришь
Mi
jistoty
taháš
mě
z
temnoty
přes
oheň
мне
уверенность,
вытаскиваешь
меня
из
тьмы
сквозь
огонь
Potopy
fireworks
rakety
4 července
na
mojem
pokoji!
и
потопы,
фейерверки,
ракеты
4 июля
в
моей
комнате!
Chcete
ze
mě
víc,
ch
Хотите
от
меня
большего,
хотите
Cete
ze
mě
brát
pro
dnešek
budem
žít
je
to
v
každým
z
nááás.
от
меня
взять,
сегодня
будем
жить,
это
в
каждом
из
на-ас.
Hochy
se
budou
dřít
lidi
zas
budou
řvát
Парни
будут
вкалывать,
люди
снова
будут
кричать,
Já
už
teď
musím
jít
je
to
v
každým
z
nááás.
я
уже
должен
идти,
это
в
каждом
из
на-ас.
A
v
motelu
z
papíru
whisky
a
Coronu
a
na
stole
popelník
prázdnej
jak
А
в
мотеле
из
бумаги
виски
и
Corona,
а
на
столе
пепельница
пуста,
как
Slova
a
všechno
se
vrací
ta
panika
na
míru
říkám
si
proč
je
to
dávno
слова,
и
все
возвращается,
эта
паника
по
заказу,
я
спрашиваю
себя,
почему
это
давно
Zas
znova
a
fellime
s
ďáblem
na
předním
sedadle
směju
se
životu
снова,
и
мы
несемся
с
дьяволом
на
переднем
сиденье,
смеюсь
жизни,
Nechápu
boha
a
málem
jsem
přišel
i
o
mámu
2 roky
utekly
rychle
jak
v
не
понимаю
бога,
и
чуть
не
потерял
маму,
2 года
пролетели
быстро,
как
в
Africe
voda
a
tvářím
se
statečne
záchvaty
v
dodávce
v
náručí
felláku
Африке
вода,
и
я
делаю
вид,
что
храбр,
приступы
в
фургоне,
в
объятиях
друга
Držíme
spolu
a
na
baru
v
Bradentonu
a
na
держимся
вместе,
и
в
баре
в
Брейдентоне,
на
Dně
panáku
našel
jsem
v
životě
nejlepší
školu
дне
стакана
я
нашел
лучшую
школу
жизни.
A
mustangů
bez
střechy
problémy
do
větru
z
vrcholu
zamířit
zku*veně
И
Мустанги
без
крыши,
проблемы
на
ветер,
с
вершины
стремительно
Dolů
a
stojím
pak
na
mole
rozhodlej
вниз,
и
я
стою
на
пирсе,
решив
Zakončit
trápení
9 let
padlo
u
stolu.
покончить
с
мучениями,
9 лет
упало
за
столом.
Chcete
ze
mě
víc,
ch
Хотите
от
меня
большего,
хотите
Cete
ze
mě
brát
pro
dnešek
budem
žít
je
to
v
každým
z
nááás.
от
меня
взять,
сегодня
будем
жить,
это
в
каждом
из
на-ас.
Hochy
se
budou
dřít
lidi
zas
budou
řvát
Парни
будут
вкалывать,
люди
снова
будут
кричать,
Já
už
teď
musím
jít
je
to
v
každým
z
nááás.
я
уже
должен
идти,
это
в
каждом
из
на-ас.
Chcete
ze
mě
víc,
ch
Хотите
от
меня
большего,
хотите
Cete
ze
mě
brát
pro
dnešek
budem
žít
je
to
v
každým
z
nááás.
от
меня
взять,
сегодня
будем
жить,
это
в
каждом
из
на-ас.
Hochy
se
budou
dřít
lidi
zas
budou
řvát
Парни
будут
вкалывать,
люди
снова
будут
кричать,
Já
už
teď
musím
jít
je
to
v
každým
z
nááás.
я
уже
должен
идти,
это
в
каждом
из
на-ас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcus Tran, Marpo, Wessnyle
Album
Motel 6
date of release
27-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.