Marpo - Motel 6 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marpo - Motel 6




Motel 6
Мотель 6
Šedej stín a temná tvář nad tebou svítí svatozář
Серая тень и темное лицо, над тобой сияет нимб,
černý mraky a temnej háv a havran je poslem špatnejch zpráv
черные тучи и темный сатан, ворон вестник дурных вестей.
Co bylo dřív nenajdeš dál a ten velkej chtíč
Что было раньше, больше не найдешь, и ту большую страсть
Radši v sobě spal tak řekni kdo, kdo by při mně stál.
лучше в себе усмири, так скажи, кто, кто бы остался рядом со мной?
Kdo by to chtěl, aby oheň vzplál.
Кто бы хотел, чтобы огонь вспыхнул?
Při patečním večeru v rozbitým chevy, na co
В пятницу вечером в разбитом Chevy, куда
Rtez boulevard člověk zas spěchá.
по бульвару Сансет человек снова спешит.
V motelu s depresí a prazdnou postelí z toho co bylo a co zas čeká.
В мотеле с депрессией и пустой постелью, из-за того, что было и что меня ждет.
Přes všechno špatný zas zvedneš na nohy, dodáš
Несмотря на все плохое, ты снова поднимаешь меня на ноги, даришь
Mi jistoty taháš z temnoty přes oheň
мне уверенность, вытаскиваешь меня из тьмы сквозь огонь
Potopy fireworks rakety 4 července na mojem pokoji!
и потопы, фейерверки, ракеты 4 июля в моей комнате!
Chcete ze víc, ch
Хотите от меня большего, хотите
Cete ze brát pro dnešek budem žít je to v každým z nááás.
от меня взять, сегодня будем жить, это в каждом из на-ас.
Hochy se budou dřít lidi zas budou řvát
Парни будут вкалывать, люди снова будут кричать,
teď musím jít je to v každým z nááás.
я уже должен идти, это в каждом из на-ас.
A v motelu z papíru whisky a Coronu a na stole popelník prázdnej jak
А в мотеле из бумаги виски и Corona, а на столе пепельница пуста, как
Slova a všechno se vrací ta panika na míru říkám si proč je to dávno
слова, и все возвращается, эта паника по заказу, я спрашиваю себя, почему это давно
Zas znova a fellime s ďáblem na předním sedadle směju se životu
снова, и мы несемся с дьяволом на переднем сиденье, смеюсь жизни,
Nechápu boha a málem jsem přišel i o mámu 2 roky utekly rychle jak v
не понимаю бога, и чуть не потерял маму, 2 года пролетели быстро, как в
Africe voda a tvářím se statečne záchvaty v dodávce v náručí felláku
Африке вода, и я делаю вид, что храбр, приступы в фургоне, в объятиях друга
Držíme spolu a na baru v Bradentonu a na
держимся вместе, и в баре в Брейдентоне, на
Dně panáku našel jsem v životě nejlepší školu
дне стакана я нашел лучшую школу жизни.
A mustangů bez střechy problémy do větru z vrcholu zamířit zku*veně
И Мустанги без крыши, проблемы на ветер, с вершины стремительно
Dolů a stojím pak na mole rozhodlej
вниз, и я стою на пирсе, решив
Zakončit trápení 9 let padlo u stolu.
покончить с мучениями, 9 лет упало за столом.
Chcete ze víc, ch
Хотите от меня большего, хотите
Cete ze brát pro dnešek budem žít je to v každým z nááás.
от меня взять, сегодня будем жить, это в каждом из на-ас.
Hochy se budou dřít lidi zas budou řvát
Парни будут вкалывать, люди снова будут кричать,
teď musím jít je to v každým z nááás.
я уже должен идти, это в каждом из на-ас.
Chcete ze víc, ch
Хотите от меня большего, хотите
Cete ze brát pro dnešek budem žít je to v každým z nááás.
от меня взять, сегодня будем жить, это в каждом из на-ас.
Hochy se budou dřít lidi zas budou řvát
Парни будут вкалывать, люди снова будут кричать,
teď musím jít je to v každým z nááás.
я уже должен идти, это в каждом из на-ас.





Writer(s): Marcus Tran, Marpo, Wessnyle


Attention! Feel free to leave feedback.