Marpo - Pravidla - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marpo - Pravidla




Pravidla
Правила
Turn up!
На полную!
Pořád to samý hovno,
Всё то же дерьмо,
Akorát jinej den,
Только другой день.
(Dě)dělám to hodně tvrdě,
Пашу, как проклятый,
Chci si splnit sen,
Хочу осуществить свою мечту.
Ulice, špína, smrad,
Улицы, грязь, смрад,
Mám to tak hold rád,
Мне это, блин, уже нравится.
Silnější pes mrdá, to PRAvidlo nám zůstává.
Сильнейший пёс трахает, это ПРАвило остаётся с нами.
Ref.:
Припев:
PRAvidlo nám zůstává, PRAvidlo nám zůstává,
ПРАвило остаётся с нами, ПРАвило остаётся с нами,
(Pra)pravidlo nám, pravidlo nám zůstává
ПРАвило нам, правило нам остаётся.
Silnější pes mrdá, to pravidlo nám zůstává
Сильнейший пёс трахает, это правило остаётся с нами.
Pes (mr)mrdá to pravidlo, silnější zůstává, zůstává.
Пёс трахает, это правило, сильнейший остаётся, остаётся.
PRAvidlo jedna, je Rodinu krejt,
ПРАвило первое береги Семью.
Kdo chce zničit, jakejkoli šmejd,
Кто хочет её разрушить, любой ублюдок,
Jestli se rozlobim, tak budu zlej,
Если я разозлюсь, то буду злым,
Následky se potom nedaj smejt,
Последствия потом не отмоешь.
PRAvidlo dvě, nenechat je,
ПРАвило второе не позволять им
špinit tvý jméno, dokavaď žije,
пачкать твоё имя, пока ты жив.
Měly by chápat kde je,
Они должны понимать, где их место,
Hranice toho kde my vládneme.
Граница того, где мы правим.
PRAvidlo tři, je za Fellama stát,
ПРАвило третье стоять за Братанов,
Nepráskat fízlům jak kdejakej sráč,
Не стучать мусорам, как какой-то говнюк.
Držet se Rodiny nesmíš mi lhát,
Держаться Семьи, ты не должен мне врать.
My chcípnem pro tebe, ty zas pro nás.
Мы сдохнем за тебя, а ты за нас.
PRAvidlo čtyři je překonat strach,
ПРАвило четвёртое преодолеть страх,
Nevnímat to že může přijít krach,
Не обращать внимания на то, что может произойти крах.
Nebít na poplach,
Не бить тревогу,
Dělat to pořádně mít k tomu vztah.
Делать это правильно, иметь к этому отношение.
PRAvidlo pět, obejmout svět
ПРАвило пятое обнять мир,
Projít si válkou jak vietnamskej fet
Пройти через войну, как вьетнамский наркотик,
Vypustit démoni, odemknout sklep,
Выпустить демонов, отпереть подвал,
Ukázat lidem jakej mám vztek,
Показать людям, какая у меня ярость.
PRAvidlo šest je mít zatnutou pěst,
ПРАвило шестое держать кулак сжатым,
Bejt ready na to že přijde ten test(TEST)
Быть готовым к тому, что придёт испытание (ИСПЫТАНИЕ).
Bulletproof west,
Пуленепробиваемый запад,
Radši bych chcípnul než ztratil svou čest!
Я лучше сдохну, чем потеряю свою честь!
Pořád to samý hovno,
Всё то же дерьмо,
Akorát jinej den,
Только другой день.
(Dě)dělám to hodně tvrdě, chci si splnit sen,
Пашу, как проклятый, хочу осуществить свою мечту.
Ulice, špína, smrad,
Улицы, грязь, смрад,
Mám to tak hold rád,
Мне это, блин, уже нравится.
Silnější pes mrdá to PRAvidlo nám zůstává.
Сильнейший пёс трахает, это ПРАвило остаётся с нами.
Ref.:
Припев:
PRAvidlo nám zůstává, PRAvidlo nám zůstává,
ПРАвило остаётся с нами, ПРАвило остаётся с нами,
(Pra)pravidlo nám, pravidlo nám zůstává
ПРАвило нам, правило нам остаётся,
Silnější pes mrdá, to pravidlo nám zůstává
Сильнейший пёс трахает, это правило остаётся с нами.
Pes (mr)mrdá to pravidlo, silnější zůstává, zůstává.
Пёс трахает, это правило, сильнейший остаётся, остаётся.
Yeah
Yeah
PRAvidlo sedm je věřit jen sobě,
ПРАвило седьмое верить только себе.
Nemůžeš si bejt jistej v týhle době,
Не можешь быть уверенным в наше время,
Zrovna pro ty, co žijou s tebou v lásce,
Даже в тех, кто живёт с тобой в любви,
Mír bejvá většinou předehra k válce.
Мир это обычно прелюдия к войне.
PRAvidlo osm je nemluvit moc!
ПРАвило восьмое не болтать много!
Držet pod poklicí kdo je tu boss,
Держать в секрете, кто здесь босс.
Sázka na život je náhodnej los,
Ставка на жизнь это случайный жребий.
Je čas to změnit a mám toho dost.
Пора это менять, и с меня хватит.
PRAvidlo devět, je plnit si sny,
ПРАвило девятое исполнять свои мечты,
času je málo tak nepromarni,
времени мало, так что не трать его зря.
Dokázat to v čem ti nevěřili,
Доказать то, во что тебе не верили,
Sami vo tobě vůbec nic nevěděli.
Они сами о тебе вообще ничего не знали.
PRAvidlo deset, je třeba reset,
ПРАвило десятое нужна перезагрузка,
Vyměnit patenty, vymazat preset,
Поменять патенты, стереть пресет.
Vysrat se na to kde se kladou meze,
Наплевать на то, где устанавливаются границы,
Zbavit se toho kdo se s tebou veze.
Избавиться от того, кто едет с тобой.
PRAvidlo jedenáct, když máš zelenou,
ПРАвило одиннадцатое когда у тебя зелёный свет,
Začni makat a nech zbytek řad za sebou,
Начни работать и оставь остальных позади.
Je to boj, tak bojujou,
Это бой, так пусть сражаются.
Furt něco melou a nebo si stěžujou.
Всё время что-то болтают или жалуются.
Poslední PRAvidlo said: Stay true
Последнее ПРАвило гласит: Оставайся верным.
Bud sám sebou, poslouchej svou crew,
Будь собой, слушай свою команду.
Nerob to pro prachy jinak jsi vůl,
Не делай это ради денег, иначе ты дурак,
A zůstaneš dole ty nezměníš hru.
И останешься внизу, ты не изменишь игру.
Pořád to samý hovno,
Всё то же дерьмо,
Akorát jinej den,
Только другой день.
(Dě)dělám to hodně tvrdě, chci si splnit sen
Пашу, как проклятый, хочу осуществить свою мечту.
Ulice, špína, smrad,
Улицы, грязь, смрад,
Mám to tak hold rád,
Мне это, блин, уже нравится.
Silnější pes mrdá to PRAvidlo nám zůstává.
Сильнейший пёс трахает, это ПРАвило остаётся с нами.
PRAvidlo nám zůstává,
ПРАвило остаётся с нами,
(Pra)PRAvidlo nám zůstává,
ПРАвило остаётся с нами,
PRAvidlo nám, PRAvidlo nám zůstavá,
ПРАвило нам, ПРАвило нам остаётся,
Silnější pes mrdá to PRAvidlo nám zůstává,
Сильнейший пёс трахает, это ПРАвило остаётся с нами,
(Pes)pes mrdá
Пёс трахает,
(Pra)PRAvidlo, silnější zůstává!
ПРАвило, сильнейший остаётся!





Writer(s): Sean Gardner, Otakar Petrina


Attention! Feel free to leave feedback.