Marquis de Sade - Silent World - translation of the lyrics into German

Silent World - Marquis de Sadetranslation in German




Silent World
Stille Welt
I lie awake in some silent night
Ich liege wach in einer stillen Nacht
Every word and sound is wedged in the air
Jedes Wort und jeder Laut ist in der Luft verkeilt
I think I'd like to stand up right
Ich glaube, ich möchte aufrecht stehen
And with all my might to hang on to your hair
Und mich mit aller Kraft an dein Haar klammern
I wanna die for a little while
Ich will für eine kleine Weile sterben
The dreams and thoughts where I locked myself
Die Träume und Gedanken, in denen ich mich einschloss
Just kept my hands from scratching my face
Hielten meine Hände davon ab, mein Gesicht zu zerkratzen
Life's growing'dark, the colors are dying
Das Leben wird dunkler, die Farben sterben
And now my world is getting bent out of shape
Und jetzt gerät meine Welt aus den Fugen
I wanna die even for a while
Ich will sterben, auch nur für eine Weile
Could I make out your laughter?
Könnte ich dein Lachen heraushören?
Could I laugh with you?
Könnte ich mit dir lachen?
I just want to touch your eyes
Ich will nur deine Augen berühren
I only want to touch your smile
Ich will nur dein Lächeln berühren
Oh just your smile
Oh, nur dein Lächeln
Your eyes, give me your eyes, restore to me the colors of this scene
Deine Augen, gib mir deine Augen, gib mir die Farben dieser Szene zurück
Your lips, lend me your lips, discover some meanings to my screams
Deine Lippen, leih mir deine Lippen, entdecke eine Bedeutung in meinen Schreien
But the silence is drawing closer and closer
Aber die Stille kommt näher und näher
I wanna die just for a while
Ich will sterben, nur für eine Weile
Could I make out your laughter
Könnte ich dein Lachen heraushören
And laugh with you - laugh with you
Und mit dir lachen - mit dir lachen
I want a noise, a voice to talk with
Ich will ein Geräusch, eine Stimme, mit der ich reden kann
I need a noise I could fall in love with
Ich brauche ein Geräusch, in das ich mich verlieben könnte
I lie awake in some silent night
Ich liege wach in einer stillen Nacht
The things I clutch at crumble down to the floor
Die Dinge, an die ich mich klammere, zerbröseln zu Boden
I need a voice I could fall in love with
Ich brauche eine Stimme, in die ich mich verlieben könnte
So pull out the sounds that are wedged in the air
Also zieh die Geräusche heraus, die in der Luft verkeilt sind
I want a noise a voice to talk with
Ich will ein Geräusch, eine Stimme, mit der ich reden kann
Any kind of sound that could alter my world
Jede Art von Geräusch, das meine Welt verändern könnte
I need a voice I could fall in love with
Ich brauche eine Stimme, in die ich mich verlieben könnte
Gimme some sound in my silent world
Gib mir etwas Klang in meiner stillen Welt
Hey!
Hey!





Writer(s): Philippe Pascal, Franck Darcel


Attention! Feel free to leave feedback.