Marquis de Sade - Silent World - translation of the lyrics into German

Silent World - Marquis de Sadetranslation in German




Silent World
Stille Welt
I lie awake in some silent night
Ich liege wach in einer stillen Nacht
Every word and sound is wedged in the air
Jedes Wort und jeder Laut ist in der Luft verkeilt
I think I'd like to stand up right
Ich glaube, ich möchte aufrecht stehen
And with all my might to hang on to your hair
Und mich mit aller Kraft an dein Haar klammern
I wanna die for a little while...
Ich will für eine kleine Weile sterben...
The dreams and thoughts where I locked myself
Die Träume und Gedanken, in denen ich mich einschloss
Just kept my hands from scratching my face
Hielten meine Hände davon ab, mein Gesicht zu zerkratzen
Life's growing'dark, the colors are dying
Das Leben wird dunkler, die Farben sterben
And now my world is getting bent out of shape
Und jetzt gerät meine Welt aus den Fugen
I wanna die even for a while...
Ich will sterben, wenn auch nur für eine Weile...
Could I make out your laughter?
Könnte ich dein Lachen erkennen?
Could I laugh with you?
Könnte ich mit dir lachen?
I just want to touch your eyes
Ich will einfach nur deine Augen berühren
I just want to touch your smile
Ich will einfach nur dein Lächeln berühren
Oh just your smile...
Oh, nur dein Lächeln...
Your eyes, give me your eyes, restore to me the colors of this scene
Deine Augen, gib mir deine Augen, gib mir die Farben dieser Szene zurück
Your lips, lend me your lips, discover some meanings to my screams... But the silence is drawing closer and closer
Deine Lippen, leih mir deine Lippen, entdecke einige Bedeutungen für meine Schreie... Aber die Stille kommt näher und näher
I wanna die just for a while
Ich will sterben, nur für eine Weile
Could I make out your laughter
Könnte ich dein Lachen erkennen
And laugh with you - laugh with you
Und mit dir lachen - mit dir lachen
I want a noise, a voice to talk with
Ich will ein Geräusch, eine Stimme, mit der ich reden kann
I need a voice I could fall in love with
Ich brauche eine Stimme, in die ich mich verlieben könnte
I lie awake in some silent night
Ich liege wach in einer stillen Nacht
The things I clutch at crumble down to the floor
Die Dinge, an die ich mich klammere, zerbröseln zu Boden
I need a voice I could fall in love with
Ich brauche eine Stimme, in die ich mich verlieben könnte
So pull out the sounds that are wedged in the air
Also zieh die Geräusche heraus, die in der Luft verkeilt sind
I want a noise a voice to talk with
Ich will ein Geräusch, eine Stimme zum Reden
Any kind of noise that could after my world
Irgendeine Art von Geräusch, das meine Welt verändern könnte
I need a voice I could fall in love with
Ich brauche eine Stimme, in die ich mich verlieben könnte
Gimme some sound in my silent world. Hey!
Gib mir irgendeinen Laut in meiner stillen Welt. Hey!





Writer(s): Philippe Pascal, Franck Darcel


Attention! Feel free to leave feedback.