Lyrics and translation Marquis - European Psycho
Nobody
seems
to
know
what
they're
about
Кажется,
никто
не
знает,
о
чем
они.
Vivid
lights
in
Moscow
sky
Яркие
огни
в
московском
небе
We
were
talking
when
your
brains
got
blown
out
Мы
разговаривали,
когда
тебе
вышибли
мозги.
Did
you
think
of
me?
I
still
shine
Ты
думал
обо
мне?
- я
все
еще
сияю.
We
sure
come
from
outer
space
Мы
точно
прилетели
из
космоса.
Will
they
find
me?
Найдут
ли
они
меня?
I've
been
lookin'
at
your
marble
church
Я
смотрю
на
твою
мраморную
церковь.
I
know
you're
not
much
of
a
saint
Я
знаю,
ты
не
такой
уж
святой.
I've
been
spying
for
a
while
in
your
backyard
Я
уже
некоторое
время
слежу
за
тобой
на
заднем
дворе.
I
know
some
day
you
will
faint
Я
знаю,
однажды
ты
упадешь
в
обморок.
We
sure
come
from
outer
space
Мы
точно
прилетели
из
космоса.
Will
you
be
safe?
Ты
будешь
в
безопасности?
There
are
the
ways
of
the
human
pleasure
Есть
способы
человеческого
удовольствия.
Shall
I
sink
then
plunge
beneath
them?
Должен
ли
я
утонуть,
а
затем
нырнуть
под
них?
Where
are
the
waves
of
perfume
and
pleasure
Где
волны
духов
и
удовольствия?
Are
we
in
search
of
our
better
selves?
Ищем
ли
мы
себя
лучше?
We
sure
come
from
outer
space
Мы
точно
прилетели
из
космоса.
Will
they
find
me?
Найдут
ли
они
меня?
Death
to
the
dawn
Смерть
рассвету
Move
and
shout
before
we
come
now
Двигайся
и
кричи,
пока
мы
не
пришли.
Death
to
the
dawn
Смерть
рассвету
Move
and
shout
before
we
come
now
Двигайся
и
кричи,
пока
мы
не
пришли.
Death
to
the
dawn
Смерть
рассвету
Move
and
shout
before
we
come
now
Двигайся
и
кричи,
пока
мы
не
пришли.
Death
to
the
dawn
Смерть
рассвету
Death
to
the
dawn
Смерть
рассвету
Death
to
the
dawn
Смерть
рассвету
(Death
to
the
dawn)
(Смерть
рассвету)
(Death
to
the
dawn)
(Смерть
рассвету)
(Death
to
the
dawn)
(Смерть
рассвету)
(Death
to
the
dawn)
(Смерть
рассвету)
(Death
to
the
dawn)
(Смерть
рассвету)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Darcel
Attention! Feel free to leave feedback.