Lyrics and translation Marquis - Senza freni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scusa
mamma
se
non
resto
calmo
Прости,
мама,
что
я
не
спокоен,
Se
quando
mi
parli
io
penso
ad
altro
Что,
когда
ты
говоришь,
я
думаю
о
другом.
Fumo
e
tabacco
sopra
il
mio
palmo
Дым
и
табак
на
моей
ладони,
Dietro
me,
tu
che
cerchi
riparo
Позади
меня
ты
ищешь
защиты.
Non
ho
più
tempo,
ti
lascio
dietro
У
меня
больше
нет
времени,
я
оставляю
тебя
позади,
Pa
stai
sereno
ti
porto
appresso
Но
не
волнуйся,
я
тебя
с
собой
возьму.
A
testa
alta
come
mi
hai
detto
С
гордо
поднятой
головой,
как
ты
мне
говорила,
Tutto
alle
spalle,
penso
di
meno
yeh
Всё
позади,
я
меньше
думаю,
да.
Vieni
che
ti
porto
con
me,
vieni
andiamo
chissà
dove
Пойдем
со
мной,
пойдем,
кто
знает
куда,
Con
gli
stessi
piani
in
testa,
con(?)
Ciò
che
resta
С
теми
же
планами
в
голове,
с
тем,
что
осталось.
No
non
mi
parlare
di
te
perché
non
mi
interessa
Нет,
не
говори
мне
о
себе,
потому
что
мне
неинтересно.
Sono
già
alla
sesta
non
so
quando
e
Я
уже
на
шестой,
не
знаю,
когда
и
Come
la
mente
si
arresta
tu
ricorda
noi
Как
мой
разум
остановится,
но
ты
помни
нас
A
cento
senza
freni
На
скорости
сто,
без
тормозов,
Cielo
sotto
ai
piedi,
yeh
Небо
под
ногами,
да.
Tommy
veste
"Tommy"
dalla
testa
ai
piedi
Томми
носит
"Tommy"
с
головы
до
ног,
Tu
non
ti
chiede(re)
come
stavo
prima
Ты
не
спрашивай,
как
я
был
раньше.
Aspettavi
in
vano
giorni
più
sereni
Ты
напрасно
ждала
более
спокойных
дней,
Stavo
coi
fratelli
sin
dalla
mattina
Я
был
с
братьями
с
самого
утра.
Tu
non
ti
ricordi
di
com'ero
prima
Ты
не
помнишь,
каким
я
был
раньше,
In
strada
c'ho
ricordi
che
ti
fanno
invidia
На
улице
у
меня
воспоминания,
которым
ты
завидуешь.
Mio
padre
non
lavora
ma
ancora
per
poco
Мой
отец
не
работает,
но
это
ненадолго,
Il
mondo
che
pulisce
per
chi
conta
poco,
per
chi
conta
poco
Мир,
который
он
чистит,
для
тех,
кто
мало
значит,
для
тех,
кто
мало
значит.
A
cento
senza
freni
На
скорости
сто,
без
тормозов,
Il
cielo
sotto
ai
piedi
Небо
под
ногами,
Voglio
i
tuoi
privilegi
Я
хочу
твоих
привилегий,
Li
avrò
entro
pochi
mesi
Я
получу
их
через
несколько
месяцев.
Partita
finita,
chi
(?)
Fa
fatica
Игра
окончена,
кто
устал,
Vederti
soltanto
come
un
altra
amica,
resto
da
solo
eremita
Видеть
тебя
только
как
очередную
подругу,
я
остаюсь
один,
отшельником.
Mai
stato
normale,
tutta
gente
finta
Никогда
не
был
нормальным,
все
люди
фальшивые.
COME
SEI
BELLA
SVESTITA
КАК
ЖЕ
ТЫ
КРАСИВА
РАЗДЕТАЯ.
Vivo
ogni
attimo
lungo
una
vita,
sogno
il
mio
attico
lungo
la
via.
Я
живу
каждое
мгновение,
как
целую
жизнь,
мечтаю
о
своем
пентхаусе
на
этой
улице.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): accongiagioco gioele, martini fabrizio, tommaso daliana
Attention! Feel free to leave feedback.