Lyrics and translation Marracash feat. Fedez & Entics - Non Passerà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
Marracash
Ах,
Марракаш
Mr
Entics
in
the
building
Mr
Entics
in
the
building
Tu
non
l'hai
scelto,
ma
ci
sei
dentro
Ты
не
выбрал
его,
но
ты
в
нем.
e
no
non
passerà,
non
passerà
и
он
не
пройдет,
он
не
пройдет
E
so
che
piangi
però
se
tu
non
cambi
niente
cambierà
И
я
знаю,
что
ты
плачешь,
если
ты
ничего
не
изменишься,
ничего
не
изменится
non
cambierà
eh
heee!
это
не
изменится.
Megli
gli
schiaffi
di
Satana
che
i
baci
di
Giuda,
Лучше
пощечины
Сатаны,
чем
поцелуи
Иуды,
vuoi
la
figa
sotto
il
sole
mica
l'uomo
sulla
luna
вы
хотите,
чтобы
киска
под
солнцем
слюда
человек
на
Луне
la
Minetti
con
le
manette
fa
la
mignotta,
vestita
da
poliziotta
Минетти
с
наручниками
делает
шалаву,
одетую
в
полицейскую
(Happy
Birthday
Mr.
President)
(С
Днем
Рождения
Mr.
President)
per
me
puoi
pure
farti
di
eroina
sopra
il
tuo
divano,ì
для
меня
ты
можешь
сделать
себе
героиню
над
своим
диваном.
ma
non
portare
le
puttane
al
comune
di
Milano.ì
но
не
веди
шлюх
в
миланский
город.да.
Io
so
di
non
sapere,
non
vogliono
che
sappiamo
Я
не
знаю,
они
не
хотят,
чтобы
мы
знали
e
non
cambieremo
nulla,
se
prima
non
cambiamo!
и
мы
ничего
не
изменим,
если
не
изменим!
In
Italia
vige
il
teorema
dell'infame,
В
Италии
действует
теорема
печально
известного,
dove
chi
denuncia
i
crimini
diventa
un
criminale
где
те,
кто
осуждает
преступления,
становятся
преступником
una
passata
d'acqua
sulla
verità
insabbiata
пропуск
воды
на
скрытую
истину
osserva
il
passato
sporco,
che
diventa
un
po'
passata!
наблюдайте
за
грязным
прошлым,
которое
немного
прошло!
e
con
la
fame
anche
il
pesce
marcio
sa
di
ostrica
и
с
голодом
даже
тухлая
рыба
знает
о
устрице
siamo
schiavi
con
le
catene
di
fibra
ottica
мы
рабы
с
цепями
оптического
волокна
Ti
hanno
distratto,
ecco
fatto
sei
strafatto
Тебя
отвлекли,
вот
и
ты
под
кайфом.
Meglio
un
padrone
con
un
occhio,
che
i
servi
con
quattro!
Лучше
мастер
с
одним
глазом,
чем
слуги
с
четырьмя!
Tu
non
l'hai
scelto,
ma
ci
sei
dentro
Ты
не
выбрал
его,
но
ты
в
нем.
e
no
non
passerà,
non
passerà
и
он
не
пройдет,
он
не
пройдет
E
so
che
piangi
però
se
tu
non
cambi
niente
cambierà,
И
я
знаю,
что
ты
плачешь,
если
ты
ничего
не
изменишься,
ничего
не
изменится,
non
cambierà
eh
heee!
это
не
изменится.
Chi
comanda
sa,
che
può
sempre
pagare
la
metà
Кто
командует
знает,
кто
всегда
может
заплатить
половину
dei
poveri
per
far
fuori
l'altra
metà,
бедных
людей,
чтобы
выбить
другую
половину,
trasmetto
dalla
città
delle
opportunità
e
degli
opportunisti
передаю
из
города
возможности
и
оппортунисты
uno
dei
figli
degli
sconfitti!
один
из
детей
побежденных!
Non
credo
a
chi
glorlifica
le
strade,
Не
думаю,
что
кто
прославляет
улицы,
ognuno
di
quelli
che
ho
conosciuto
si
venderebbe
la
madre!
каждый
из
тех,
кого
я
знал,
продаст
свою
мать!
Non
c'è
pace,
sin
dal
Tigri
e
l'Eufrate
Нет
мира,
с
тех
пор,
как
тигры
и
Евфрата
non
credo
alle
fate.
sono
come
tigri
fratè!
я
не
верю
в
фей.
они,
как
тигры,
братан!
Troppa
realtà,
uccide
la
mia
fantasia.
un
boia
Слишком
много
реальности,
это
убивает
мою
фантазию.
палач
come
troppo
sesso
uccide
piacere
a
una
troia
как
слишком
много
секса
убивает
удовольствие
распутная
Cerchi
una
storia,
io
cerco
una
scappatoia
Ищи
историю.
я
ищу
лазейку.
se
finisci
nella
mangiatoia,
ti
ingoia!
если
вы
закончите
в
яслях,
он
глотает
вас!
Noi
ci
schiantiamo
contro
i
nostri
sogni,
tu
sei
nato
col
paracadute,
Мы
разобьем
наши
мечты,
ты
родился
с
парашютом.,
cresciuto
con
il
paraocchi.
e
dove
i
sentimenti
sono
solo
un
lusso
per
pochi,
вырос
с
шорами.
и
где
чувства
просто
роскошь
для
немногих,
se
busso
non
mi
apri
ma
se
sfondo
ti
sposti!
если
стучу
в
дверь
мне
не
открыть,
но
если
фон
вы
отступаете!
Tu
non
l'hai
scelto,
ma
ci
sei
dentro
Ты
не
выбрал
его,
но
ты
в
нем.
e
no
non
passerà,
non
passerà
и
он
не
пройдет,
он
не
пройдет
E
so
che
piangi
però
se
tu
non
cambi
niente
cambierà,
И
я
знаю,
что
ты
плачешь,
если
ты
ничего
не
изменишься,
ничего
не
изменится,
non
cambierà
eh
heee!
это
не
изменится.
Tu
non
l'hai
scelto,
ma
ci
sei
dentro
Ты
не
выбрал
его,
но
ты
в
нем.
e
no
non
passerà,
non
passerà
и
он
не
пройдет,
он
не
пройдет
E
so
che
piangi
però
se
tu
non
cambi
niente
cambierà,
И
я
знаю,
что
ты
плачешь,
если
ты
ничего
не
изменишься,
ничего
не
изменится,
non
cambierà
eh
heee!
это
не
изменится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ZUNCHEDDU CRISTIANO, LUCIA FEDERICO LEONARDO, RIZZO BARTOLO FABIO, MORANA FLAVIO NATALE
Attention! Feel free to leave feedback.