Lyrics and translation Marracash feat. Fabri Fibra - Vita Da Star (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vita Da Star (Remix)
Жизнь Звезды (Ремикс)
Questa
è
un′altra
hit
Это
ещё
один
хит
Baby
se
non
vuoi
fare,
che
sali
a
fare
Детка,
если
ты
не
хочешь
заниматься
этим,
зачем
ты
вообще
пришла?
Realizzato
che
(che),
questa
non
prende
come
la
Tre
Понял,
что
(что)
эта
не
выстрелит,
как
"Три"
Faccio
un
Club
Sandwich
e
poi
faccio
un
sandwich
al
club
Делаю
Клаб
Сэндвич,
а
потом
устраиваю
сэндвич
в
клубе
Voglio
stare
al
top,
solo
per
non
vederci
te
Хочу
быть
на
вершине,
только
чтобы
не
видеть
тебя
там
Questi
armadi
in
giacca
Armani
fanno
affari
con
me
Эти
шкафы
в
пиджаках
Armani
делают
бизнес
со
мной
La
tua
storia
non
mi
è
nuova
e
che
ero
io
e
non
te
Твоя
история
мне
знакома,
и
это
был
я,
а
не
ты
Non
parlare
a
me
di
swag
Не
говори
мне
о
свэге
Sto
su
L'Uomo
Vogue,
nuovo
flow
Я
в
L'Uomo
Vogue,
новый
флоу
La
tua
hit
sembra
la
sigla
di
Dragon
Ball
Твой
хит
похож
на
заставку
Dragon
Ball
Quando
esce
il
tuo
disco
non
se
ne
accorge
nessuno
Когда
выходит
твой
альбом,
никто
этого
не
замечает
Il
mio
lo
attendono,
come
i
parenti
di
un
detenuto
Мой
же
ждут,
как
родственники
заключенного
Se
non
ti
entra
in
testa
questa,
forse
hai
lasciato
chiuso
Если
это
не
доходит
до
тебя,
возможно,
ты
оставил
разум
закрытым
Perché
sprizzo
carisma
come
fosse
il
mio
profumo
Потому
что
я
источаю
харизму,
как
свой
парфюм
Tu
sei
vero,
tu
sei
bravo,
tu
sei
soprattutto
furbo
Ты
настоящий,
ты
талантливый,
ты,
прежде
всего,
хитрый
Sono
serio,
sono
chiaro
e
sono
sopra
tutto,
punto
Я
серьёзен,
ясен
и,
прежде
всего,
я
на
вершине,
точка
Non
mi
tengo
metto
tutte
ste
frasi
in
un
solo
pezzo
Не
сдерживаюсь,
вкладываю
все
эти
фразы
в
один
трек
Sono
la
ragione
per
cui
i
locali
chiudono
presto
Я
причина,
по
которой
клубы
закрываются
рано
Vorrei
poterti
dire
che
sta
vita
non
è
il
top
Хотел
бы
я
сказать
тебе,
что
эта
жизнь
не
топ
Però
il
problema
è
che
non
non
non
mento
Но
проблема
в
том,
что
я
не
не
не
вру
E
quando
i
riflettori
caleranno
me
ne
andrò
И
когда
свет
софитов
погаснет,
я
уйду
Però
il
problema
è
che
è
il
mio
mo
mo
mento
Но
проблема
в
том,
что
это
мой
мо
мо
мент
E
ho
questa
vita
da
star
(star)
И
у
меня
эта
жизнь
звезды
(звезды)
Vita
da
star
Жизнь
звезды
Questa
vita
da
star
(star)
Эта
жизнь
звезды
(звезды)
Vita
da
star
Жизнь
звезды
Più
che
una
vita
da
star
io
ho
disturbi
da
stress
Больше,
чем
жизнь
звезды,
у
меня
расстройства
от
стресса
Tra
Milano
e
Senigallia
il
fumo
è
sempre
lo
stesso
Между
Миланом
и
Сенигаллией
дым
всегда
один
и
тот
же
L′immagine
che
viene
e
va,
scusate
il
disturbo
Образ,
который
приходит
и
уходит,
извините
за
беспокойство
Passami
le
banconote
che
mi
ci
masturbo
Передай
мне
банкноты,
я
с
ними
позабавлюсь
Questo
mondo
è
materiale
su
cui
scrivere
Этот
мир
— материал,
на
котором
можно
писать
Dicono
"sfonda"
ma
non
perdere
la
testa,
è
impossibile
Говорят
"прорвись",
но
не
теряй
голову,
это
невозможно
Prendo
la
macchina,
giro
la
curva
e
faccio
il
pieno
Сажусь
в
машину,
вхожу
в
поворот
и
заправляюсь
Se
non
fossi
famoso
farei
surf
sopra
un
treno
Если
бы
я
не
был
знаменитым,
я
бы
катался
на
серфе
по
крыше
поезда
Gli
affari
sono
affari,
non
c'è
etica
Бизнес
есть
бизнес,
здесь
нет
этики
L'invidia
che
ti
fotte
il
cervello
come
sulla
sedia
elettrica,
bzz
Зависть,
которая
трахает
твой
мозг,
как
на
электрическом
стуле,
бзз
Fulminati
flow
alieni
Illuminati,
rapper
fra
i
più
nominati,
volti
rovinati
Убитые
молнией,
флоу
пришельцев,
Иллюминаты,
рэперы
среди
самых
номинированных,
искаженные
лица
Ho
consumato
un
occhio
sullo
stereo,
viaggi
in
aereo
Я
просидел
один
глаз
у
стереосистемы,
путешествия
на
самолете
Parte
lo
show,
voi
dite
"Oh!"
Шоу
начинается,
вы
говорите
"О!"
Il
pubblico
è
malato,
avvelenato,
arsenico
Публика
больна,
отравлена,
мышьяк
Ti
filma
mentre
muori
sopra
il
palcoscenico
Снимает
тебя,
пока
ты
умираешь
на
сцене
Vorrei
poterti
dire
che
sta
vita
non
è
il
top
Хотел
бы
я
сказать
тебе,
что
эта
жизнь
не
топ
Però
il
problema
è
che
non
non
non
mento
Но
проблема
в
том,
что
я
не
не
не
вру
E
quando
i
riflettori
caleranno
me
ne
andrò
И
когда
свет
софитов
погаснет,
я
уйду
Però
il
problema
è
che
è
il
mio
mo
mo
mento
Но
проблема
в
том,
что
это
мой
мо
мо
мент
E
ho
questa
vita
da
star
(star)
И
у
меня
эта
жизнь
звезды
(звезды)
Vita
da
star
Жизнь
звезды
Questa
vita
da
star
(star)
Эта
жизнь
звезды
(звезды)
Vita
da
star
Жизнь
звезды
Faccio
un
disco
tripla
A
Делаю
трижды
платиновый
альбом
Sono
ancora
popolare
Я
все
еще
популярен
Spacchi
nella
tua
città
Ты
крут
в
своем
городе
Ma
io
sono
nazionale
Но
я
на
национальном
уровне
Dai
a
me
del
commerciale
su
un
giornale
la
cui
metà
Называешь
меня
коммерческим
в
газете,
где
половина
Delle
pagine
sono
pubblicitarie...
Страниц
— это
реклама...
Questi
non
sanno
se
sono
zarro
o
sono
colto
Эти
не
знают,
чудной
я
или
образованный
Ai
giornalisti
entrambe
le
cose
gli
sembra
troppo
Журналистам
оба
варианта
кажутся
слишком
Dovrei
vestirmi
da
mediocre,
forse
senza
brand
Мне
следует
одеваться
посредственно,
возможно,
без
брендов
Esattamente
come
da
Superman,
Clark
Kent
Точно
как
у
Супермена,
Кларк
Кент
Vorrei
poterti
dire
che
sta
vita
non
è
il
top,
(vorrei
tanto)
Хотел
бы
я
сказать
тебе,
что
эта
жизнь
не
топ
(очень
хотел
бы)
Però
il
problema
è
che
non
non
non
mento
Но
проблема
в
том,
что
я
не
не
не
вру
E
quando
i
riflettori
caleranno
me
ne
andrò,
(tra
un
bel
po′)
И
когда
свет
софитов
погаснет,
я
уйду
(еще
не
скоро)
Però
il
problema
è
che
è
il
mio
mo
mo
mento
Но
проблема
в
том,
что
это
мой
мо
мо
мент
E
ho
questa
vita
da
star
(star)
И
у
меня
эта
жизнь
звезды
(звезды)
Vita
da
star
Жизнь
звезды
Questa
vita
da
star
(star)
Эта
жизнь
звезды
(звезды)
E
ho
questa
vita
da
star
(star)
И
у
меня
эта
жизнь
звезды
(звезды)
Vita
da
star
Жизнь
звезды
Questa
vita
da
star
(star)
Эта
жизнь
звезды
(звезды)
Vita
da
star
Жизнь
звезды
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabrizio Tarducci, Giuseppe D'albenzio, Luigi Florio, Bartolo Fabio Rizzo
Attention! Feel free to leave feedback.