Lyrics and translation Marracash feat. Guè Pequeno - Nulla Accade
Nulla Accade
Nothing Happens
Mai
per
caso
Never
by
chance
Nulla
accade,
nulla
accade,
nulla
accade
Nothing
happens,
nothing
happens,
nothing
happens
Sai
per
caso
You
know
by
chance
Nulla
accade,
nulla
accade,
nulla
accade
Nothing
happens,
nothing
happens,
nothing
happens
Mai
per
caso
Never
by
chance
Nulla
accade,
nulla
accade,
nulla
accade
Nothing
happens,
nothing
happens,
nothing
happens
Trasmetto
dalla
città
che
non
dorme
mai
Broadcasting
from
the
city
that
never
sleeps
Appartiene
a
me
ed
io
appartengo
a
lei
It
belongs
to
me
and
I
belong
to
her
Nulla
qua
accade
per
caso
specialmente
i
guai
Nothing
here
happens
by
chance,
especially
trouble
Io
resto
lo
stesso
dentro
e
fuori
da
un
display
I
stay
the
same
inside
and
outside
a
display
Sbattimento
tipo
squillo
nel
silenzio
fatto
da
un
numero
anonimo
Hassle
like
a
ring
in
the
silence
made
by
an
anonymous
number
Proiettile
che
parte
vedi
rosso
tipo
Marte
Bullet
that
departs,
you
see
red
like
Mars
La
fama
mi
ha
portato
invidia
e
infamia
Fame
brought
me
envy
and
infamy
Dalla
penna
esce
il
sangue
come
quando
entra
la
lama
Blood
comes
out
of
the
pen
like
when
the
blade
enters
La
mia
gente
in
poltiglia
My
people
in
mush
Vedo
il
futuro
scuro
nel
fumo
di
una
bottiglia
I
see
the
future
dark
in
the
smoke
of
a
bottle
Destini
scritti
in
faccia
Destinies
written
on
faces
Dramma
marchio
di
famiglia
Drama,
family
brand
Malfattori
benpensanti
e
nulla
accade
Well-meaning
criminals
and
nothing
happens
Cerchi
di
riconoscere
i
tuoi
santi
You
try
to
recognize
your
saints
Tattoo
e
salsa
di
soia,
l'indagine
istruttoria
Tattoos
and
soy
sauce,
the
preliminary
investigation
Il
foglio
e
la
sua
voglia,
la
mia
ex
oggi
si
ammoglia
The
paper
and
its
desire,
my
ex
gets
married
today
Schiacciati
dai
palazzi
Crushed
by
buildings
Non
sono
dentro
alla
Bibbia
le
parabole
ma
stanno
sui
terrazzi
The
parables
are
not
in
the
Bible,
but
they
are
on
the
terraces
Ed
è
così
che
va
And
that's
how
it
goes
Tu
promettimi
che,
quando
perderò
la
calma
Promise
me
that
when
I
lose
my
cool
Sarai
vicino
a
me
You
will
be
close
to
me
Il
coraggio
è
come
un'arma
Courage
is
like
a
weapon
Abbi
cura
di
te,
perché
la
città
ti
schiaccia
Take
care
of
yourself,
because
the
city
crushes
you
Solo
credere
in
te
Just
believe
in
yourself
È
la
cosa
che
ti
salva
It's
the
thing
that
saves
you
Mai
per
caso
Never
by
chance
Nulla
accade,
nulla
accade,
nulla
accade
Nothing
happens,
nothing
happens,
nothing
happens
Sai
per
caso
You
know
by
chance
Nulla
accade,
nulla
accade,
nulla
accade
Nothing
happens,
nothing
happens,
nothing
happens
A
scuola
non
ti
insegnano
com'è
il
mondo
davvero
At
school
they
don't
teach
you
how
the
world
really
is
Mia
madre
diceva
che
più
leggevo
più
ero
scemo
My
mother
used
to
say
the
more
I
read,
the
dumber
I
was
Uccidi
i
tuoi
cari
e
riprendili
solo
quando
da
solo
te
la
cavi
Kill
your
loved
ones
and
take
them
back
only
when
you
can
handle
it
alone
La
testa
si
fa
dura,
cocciuta
The
head
becomes
hard,
stubborn
Se
il
mondo
ti
rifiuta
If
the
world
rejects
you
Il
volto
di
un
codardo
è
la
nuca
The
face
of
a
coward
is
the
back
of
the
head
L'uomo
del
mio
tempo
è
ancora
quello
della
clava
The
man
of
my
time
is
still
the
one
with
the
club
Solo
che
ora
butta
in
rete
la
spazzatura
Only
now
he
throws
his
trash
online
E
non
a
caso
l'esito
And
not
by
chance
the
outcome
Giù
nella
notte,
fra',
gli
uomini
vanno
a
mignotte
Down
in
the
night,
bro,
men
go
to
prostitutes
Sperando
le
figlie
non
lo
diventino
Hoping
their
daughters
don't
become
them
Io
vendico
il
tuo
reddito
I
avenge
your
income
Non
sento
le
rime
dei
rapper,
perché
non
soffro
il
solletico
I
don't
hear
rappers'
rhymes,
because
I
don't
suffer
from
tickling
E
non
sono
cambiato
ho
solo
un
altro
domicilio
And
I
haven't
changed,
I
just
have
another
domicile
Capisci
la
spocchia,
fra',
se
capisci
il
sacrificio
You
understand
the
arrogance,
bro,
if
you
understand
the
sacrifice
Santeria,
Candomblè
Santeria,
Candomblé
Ho
corso
come
uno
schiavo
per
marciare
come
un
re
I
ran
like
a
slave
to
march
like
a
king
Tu
promettimi
che,
quando
perderò
la
calma
Promise
me
that
when
I
lose
my
cool
Sarai
vicino
a
me
You
will
be
close
to
me
Il
coraggio
è
come
un
arma
Courage
is
like
a
weapon
Abbi
cura
di
te,
perché
la
città
ti
schiaccia
Take
care
of
yourself,
because
the
city
crushes
you
Solo
credere
in
te
Just
believe
in
yourself
È
la
cosa
che
ti
salva
It's
the
thing
that
saves
you
Mai
per
caso
Never
by
chance
Nulla
accade,
nulla
accade,
nulla
accade
Nothing
happens,
nothing
happens,
nothing
happens
Sai
per
caso
You
know
by
chance
Nulla
accade,
nulla
accade,
nulla
accade
Nothing
happens,
nothing
happens,
nothing
happens
Vivi
e
muori
You
live
and
die
C'è
uno
schema
There's
a
scheme
Che
ti
butta
giù
That
throws
you
down
Non
c'è
chiesa
There's
no
church
Che
ci
salvi
più
That
can
save
us
anymore
Vivi
e
muori
You
live
and
die
C'è
uno
schema
There's
a
scheme
Che
ti
butta
giù
That
throws
you
down
Non
c'è
chiesa
There's
no
church
Che
ci
salvi
più
That
can
save
us
anymore
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Pulga, Fabio Rizzo
Attention! Feel free to leave feedback.