Marracash feat. Guè Pequeno - Quasi Amici - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marracash feat. Guè Pequeno - Quasi Amici




Quasi Amici
Почти друзья
La droga da
Наркотик дает
(La droga da!)
(Наркотик дает!)
La droga toglie
Наркотик отнимает
(La droga toglie!)
(Наркотик отнимает!)
Un re non da le dimissioni, resta un re o muore
Король не отрекается от престола, он остается королем или умирает
(Un re non da le dimissioni, resta un re o muore!)
(Король не отрекается от престола, он остается королем или умирает!)
Ne rimarrà soltanto uno dopo quest'aurora
Останется только один после этой зари
Figli di una pistola
Сыновья пистолета
Devoti al foglio viola
Преданные фиолетовому листку
Insieme senza andarci mai dai tempi della scuola
Вместе, не видясь со школьных времен
(Insieme senza andarci mai dai tempi della scuola!)
(Вместе, не видясь со школьных времен!)
Ero sicuro giuro che prima o poi avrei avuto sotto al culo una Ferrari
Клянусь, я был уверен, что рано или поздно у меня под задницей будет Ferrari
Gli altri non vanno a pari
Другие не ровня нам
Mentre si fanno un giro al parco, al max girano un pacco
Пока они гуляют в парке, максимум, что они крутят - это косяк
Io ho sempre fatto un giro d'affari
Я всегда крутил деловые обороты
Complimenti per gli investimenti giù in Estonia
Мои поздравления с инвестициями в Эстонию
Alcuni qua sono scontenti in più ho tradito Sonia
Некоторые здесь недовольны, к тому же я предал Соню
Ricordi in Francia quella super mossa in edilizia
Помнишь во Франции тот супер ход в строительстве?
Chi pesa più sulla bilancia di questa giustizia?
Кто весит больше на весах этой справедливости?
La gente mormora in testa ho bibbie cantilene
Люди шепчутся, в голове у меня библейские песнопения
Fiumi di porpora una bestia di coca etilene
Реки пурпура, зверь из кокаина и этилена
E quando mi han' buttato giù la porta all'alba
И когда выломали мне дверь на рассвете
Era l'infame con la barba, hai parlato tu
Это был тот подлец с бородой, ты настучал
E ora che sto guidando piango pensando a quando eravamo bro
И теперь, когда я за рулем, я плачу, вспоминая, как мы были братьями
Mano sul cambio mo pure Armando ti sta cercando
Рука на рычаге переключения передач, теперь и Армандо тебя ищет
Godfather brando, stiamo arrivando
Крестный отец Брандо, мы идем
Sai che cosa c'è? Non parliamo al cell
Знаешь, что? Давай не будем говорить по телефону
Tempo di un caffè, che non so più se credere a quello che dici
Время выпить кофе, я уже не знаю, верить ли тому, что ты говоришь
Io e te quasi amici stesse cicatrici
Мы с тобой почти друзья, одни и те же шрамы
E mi fa male anche pensare eri mio
И мне больно даже думать, что ты был моим
Bro Bro!
Братом, братом!
Bro Bro!
Братом, братом!
E mi fa male anche pensare eri mio
И мне больно даже думать, что ты был моим
Bro Bro!
Братом, братом!
Bro Bro!
Братом, братом!
Yeah!
Yeah!
Don Pietro flow
Флоу дона Пьетро
Pensavo fossimo fratelli
Я думал, мы братья
Non so più se è ancora così
Я больше не уверен, что это так
Il Beccaria per noi come una scuola per G
Беккария для нас как школа для гангстеров
Tra i cancelli, tu facevi i pesi io leggevo Machiavelli
За решеткой ты качался, а я читал Макиавелли
Soli e minorenni dal Jeep
Одни и несовершеннолетние, из джипа
Abituati ai torti e ai lutti, restituiti tutti
Привыкшие к обидам и потерям, все вернули
Alberi storti danno buoni frutti
Кривые деревья дают хорошие плоды
Ricordi chi sai chi si sentiva chissà che boss
Помнишь, как кто-то из нас возомнил себя крутым боссом?
E ho preso la corona ma ho ancora la testa sotto
И я взял корону, но моя голова все еще низко
No non sarebbe bello sarà
Нет, не будет красиво, будет так
I primi oltreoceano Pan Am
Первые за океаном, Pan Am
E visto che a diciotto muovevo un lingotto e poi il doppio
И учитывая, что в восемнадцать я ворочал слитком, а потом вдвое больше
Non perdo mai d'occhio l'ingordo vai tra
Я никогда не упускаю из виду жадного, иди к
Questi nuovi amici che hai non, c'è da fidarsi
Этим своим новым друзьям, которым не стоит доверять
Eppure lo sai non si fanno amici da grandi
И все же ты знаешь, что во взрослом возрасте друзей не заводят
Ti piace atteggiarti tipo che sei tu che comandi, quando sei con gli altri quando sbocci ai party
Тебе нравится строить из себя босса, когда ты с другими, когда зажигаешь на вечеринках
Sapevo non sarei mai morto dentro al mio letto
Я знал, что никогда не умру в своей постели
Non rimpiango ora che tutto attorno è freddo come in Fargo
Я не жалею теперь, когда все вокруг холодно, как в Фарго
Fratello se lo pensi fallo è come un tarlo è meglio tu che qualcun altro
Братан, если ты так думаешь, сделай это, это как червь, лучше ты, чем кто-то другой
Come un fango hai già mischiato le carte quindi ora scoprile
Как грязь, ты уже смешал карты, так что теперь открой их
Sei tu che metti in dubbio il bene per un bene immobile
Это ты ставишь под сомнение благо ради недвижимости
Ho il ferro dietro vedo, prevedo e provvedo
У меня железо за спиной, я вижу, предвижу и обеспечиваю
E' solo business come davanti in aereo
Это просто бизнес, как в самолете
Sai che cosa c'è? Non parliamo al cell
Знаешь, что? Давай не будем говорить по телефону
Tempo di un caffè, che non so più se credere a quello che dici
Время выпить кофе, я уже не знаю, верить ли тому, что ты говоришь
Io e te quasi amici stesse cicatrici
Мы с тобой почти друзья, одни и те же шрамы
E mi fa male anche pensare eri mio bro
И мне больно даже думать, что ты был моим братом
Bro!
Братом!
Bro!
Братом!
E mi fa male anche pensare eri mio bro
И мне больно даже думать, что ты был моим братом
Bro!
Братом!
Bro!
Братом!
Pronto, dimmi dove sei è arrivato il conto
Алло, скажи, где ты, пришел счет
Io non mi sono mai nascosto cascasse il mondo
Я никогда не прятался, даже если мир рухнет
E allora mo fatti beccare, mi hai fatto stare troppo già sul cellulare, sei a casa con le pare?
Так что давай, покажись, ты меня слишком долго заставлял ждать у телефона, ты дома с родными?
No, dimmi quando vuoi, dove vuoi e con chi vuoi
Нет, скажи, когда хочешь, где хочешь и с кем хочешь
Io e te da soli fidati bastiamo noi
Мы с тобой одни, поверь, нам больше никто не нужен
Allora scendi, puntello in piazza Lambertenghi quasi le venti
Тогда спускайся, я на площади Ламбертенги, почти восемь
Sto scannando a centoventi sono nella via
Я лечу на сто двадцати, я на улице
Ti sto aspettando qui a lo stesso bar di fianco alla lavanderia
Я жду тебя здесь, в том же баре, рядом с прачечной
Ok ti vedo stai li avanti con addosso un Belstaff
Хорошо, я вижу тебя, ты стоишь там в Belstaff
Non parlare parcheggia
Не говори, паркуйся
Sai che cosa c'è? Non parliamo al cell
Знаешь, что? Давай не будем говорить по телефону
Tempo di un caffè, che non so più se credere a quello che dici
Время выпить кофе, я уже не знаю, верить ли тому, что ты говоришь
Io e te quasi amici stesse cicatrici
Мы с тобой почти друзья, одни и те же шрамы
E mi fa male anche pensare eri mio bro
И мне больно даже думать, что ты был моим братом
Bro!
Братом!
Bro!
Братом!
E mi fa male anche pensare eri mio bro
И мне больно даже думать, что ты был моим братом
Bro!
Братом!
Bro!
Братом!





Writer(s): BARTOLO FABIO RIZZO, COSIMO FINI, MATTIA CUTOLO


Attention! Feel free to leave feedback.