Lyrics and translation Marracash feat. Guè Pequeno - Quasi Amici
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
droga
da
Наркотик
дает
(La
droga
da!)
(Наркотик
дает!)
La
droga
toglie
Наркотик
отнимает
(La
droga
toglie!)
(Наркотик
отнимает!)
Un
re
non
da
le
dimissioni,
resta
un
re
o
muore
Король
не
отрекается
от
престола,
он
остается
королем
или
умирает
(Un
re
non
da
le
dimissioni,
resta
un
re
o
muore!)
(Король
не
отрекается
от
престола,
он
остается
королем
или
умирает!)
Ne
rimarrà
soltanto
uno
dopo
quest'aurora
Останется
только
один
после
этой
зари
Figli
di
una
pistola
Сыновья
пистолета
Devoti
al
foglio
viola
Преданные
фиолетовому
листку
Insieme
senza
andarci
mai
dai
tempi
della
scuola
Вместе,
не
видясь
со
школьных
времен
(Insieme
senza
andarci
mai
dai
tempi
della
scuola!)
(Вместе,
не
видясь
со
школьных
времен!)
Ero
sicuro
giuro
che
prima
o
poi
avrei
avuto
sotto
al
culo
una
Ferrari
Клянусь,
я
был
уверен,
что
рано
или
поздно
у
меня
под
задницей
будет
Ferrari
Gli
altri
non
vanno
a
pari
Другие
не
ровня
нам
Mentre
si
fanno
un
giro
al
parco,
al
max
girano
un
pacco
Пока
они
гуляют
в
парке,
максимум,
что
они
крутят
- это
косяк
Io
ho
sempre
fatto
un
giro
d'affari
Я
всегда
крутил
деловые
обороты
Complimenti
per
gli
investimenti
giù
in
Estonia
Мои
поздравления
с
инвестициями
в
Эстонию
Alcuni
qua
sono
scontenti
in
più
ho
tradito
Sonia
Некоторые
здесь
недовольны,
к
тому
же
я
предал
Соню
Ricordi
in
Francia
quella
super
mossa
in
edilizia
Помнишь
во
Франции
тот
супер
ход
в
строительстве?
Chi
pesa
più
sulla
bilancia
di
questa
giustizia?
Кто
весит
больше
на
весах
этой
справедливости?
La
gente
mormora
in
testa
ho
bibbie
cantilene
Люди
шепчутся,
в
голове
у
меня
библейские
песнопения
Fiumi
di
porpora
una
bestia
di
coca
etilene
Реки
пурпура,
зверь
из
кокаина
и
этилена
E
quando
mi
han'
buttato
giù
la
porta
all'alba
И
когда
выломали
мне
дверь
на
рассвете
Era
l'infame
con
la
barba,
hai
parlato
tu
Это
был
тот
подлец
с
бородой,
ты
настучал
E
ora
che
sto
guidando
piango
pensando
a
quando
eravamo
bro
И
теперь,
когда
я
за
рулем,
я
плачу,
вспоминая,
как
мы
были
братьями
Mano
sul
cambio
mo
pure
Armando
ti
sta
cercando
Рука
на
рычаге
переключения
передач,
теперь
и
Армандо
тебя
ищет
Godfather
brando,
stiamo
arrivando
Крестный
отец
Брандо,
мы
идем
Sai
che
cosa
c'è?
Non
parliamo
al
cell
Знаешь,
что?
Давай
не
будем
говорить
по
телефону
Tempo
di
un
caffè,
che
non
so
più
se
credere
a
quello
che
dici
Время
выпить
кофе,
я
уже
не
знаю,
верить
ли
тому,
что
ты
говоришь
Io
e
te
quasi
amici
stesse
cicatrici
Мы
с
тобой
почти
друзья,
одни
и
те
же
шрамы
E
mi
fa
male
anche
pensare
eri
mio
И
мне
больно
даже
думать,
что
ты
был
моим
E
mi
fa
male
anche
pensare
eri
mio
И
мне
больно
даже
думать,
что
ты
был
моим
Don
Pietro
flow
Флоу
дона
Пьетро
Pensavo
fossimo
fratelli
Я
думал,
мы
братья
Non
so
più
se
è
ancora
così
Я
больше
не
уверен,
что
это
так
Il
Beccaria
per
noi
come
una
scuola
per
G
Беккария
для
нас
как
школа
для
гангстеров
Tra
i
cancelli,
tu
facevi
i
pesi
io
leggevo
Machiavelli
За
решеткой
ты
качался,
а
я
читал
Макиавелли
Soli
e
minorenni
dal
Jeep
Одни
и
несовершеннолетние,
из
джипа
Abituati
ai
torti
e
ai
lutti,
restituiti
tutti
Привыкшие
к
обидам
и
потерям,
все
вернули
Alberi
storti
danno
buoni
frutti
Кривые
деревья
дают
хорошие
плоды
Ricordi
chi
sai
chi
si
sentiva
chissà
che
boss
Помнишь,
как
кто-то
из
нас
возомнил
себя
крутым
боссом?
E
ho
preso
la
corona
ma
ho
ancora
la
testa
sotto
И
я
взял
корону,
но
моя
голова
все
еще
низко
No
non
sarebbe
bello
sarà
Нет,
не
будет
красиво,
будет
так
I
primi
oltreoceano
Pan
Am
Первые
за
океаном,
Pan
Am
E
visto
che
a
diciotto
muovevo
un
lingotto
e
poi
il
doppio
И
учитывая,
что
в
восемнадцать
я
ворочал
слитком,
а
потом
вдвое
больше
Non
perdo
mai
d'occhio
l'ingordo
vai
tra
Я
никогда
не
упускаю
из
виду
жадного,
иди
к
Questi
nuovi
amici
che
hai
non,
c'è
da
fidarsi
Этим
своим
новым
друзьям,
которым
не
стоит
доверять
Eppure
lo
sai
non
si
fanno
amici
da
grandi
И
все
же
ты
знаешь,
что
во
взрослом
возрасте
друзей
не
заводят
Ti
piace
atteggiarti
tipo
che
sei
tu
che
comandi,
quando
sei
con
gli
altri
quando
sbocci
ai
party
Тебе
нравится
строить
из
себя
босса,
когда
ты
с
другими,
когда
зажигаешь
на
вечеринках
Sapevo
non
sarei
mai
morto
dentro
al
mio
letto
Я
знал,
что
никогда
не
умру
в
своей
постели
Non
rimpiango
ora
che
tutto
attorno
è
freddo
come
in
Fargo
Я
не
жалею
теперь,
когда
все
вокруг
холодно,
как
в
Фарго
Fratello
se
lo
pensi
fallo
è
come
un
tarlo
è
meglio
tu
che
qualcun
altro
Братан,
если
ты
так
думаешь,
сделай
это,
это
как
червь,
лучше
ты,
чем
кто-то
другой
Come
un
fango
hai
già
mischiato
le
carte
quindi
ora
scoprile
Как
грязь,
ты
уже
смешал
карты,
так
что
теперь
открой
их
Sei
tu
che
metti
in
dubbio
il
bene
per
un
bene
immobile
Это
ты
ставишь
под
сомнение
благо
ради
недвижимости
Ho
il
ferro
dietro
vedo,
prevedo
e
provvedo
У
меня
железо
за
спиной,
я
вижу,
предвижу
и
обеспечиваю
E'
solo
business
come
davanti
in
aereo
Это
просто
бизнес,
как
в
самолете
Sai
che
cosa
c'è?
Non
parliamo
al
cell
Знаешь,
что?
Давай
не
будем
говорить
по
телефону
Tempo
di
un
caffè,
che
non
so
più
se
credere
a
quello
che
dici
Время
выпить
кофе,
я
уже
не
знаю,
верить
ли
тому,
что
ты
говоришь
Io
e
te
quasi
amici
stesse
cicatrici
Мы
с
тобой
почти
друзья,
одни
и
те
же
шрамы
E
mi
fa
male
anche
pensare
eri
mio
bro
И
мне
больно
даже
думать,
что
ты
был
моим
братом
E
mi
fa
male
anche
pensare
eri
mio
bro
И
мне
больно
даже
думать,
что
ты
был
моим
братом
Pronto,
dimmi
dove
sei
è
arrivato
il
conto
Алло,
скажи,
где
ты,
пришел
счет
Io
non
mi
sono
mai
nascosto
cascasse
il
mondo
Я
никогда
не
прятался,
даже
если
мир
рухнет
E
allora
mo
fatti
beccare,
mi
hai
fatto
stare
troppo
già
sul
cellulare,
sei
a
casa
con
le
pare?
Так
что
давай,
покажись,
ты
меня
слишком
долго
заставлял
ждать
у
телефона,
ты
дома
с
родными?
No,
dimmi
quando
vuoi,
dove
vuoi
e
con
chi
vuoi
Нет,
скажи,
когда
хочешь,
где
хочешь
и
с
кем
хочешь
Io
e
te
da
soli
fidati
bastiamo
noi
Мы
с
тобой
одни,
поверь,
нам
больше
никто
не
нужен
Allora
scendi,
puntello
in
piazza
Lambertenghi
quasi
le
venti
Тогда
спускайся,
я
на
площади
Ламбертенги,
почти
восемь
Sto
scannando
a
centoventi
sono
nella
via
Я
лечу
на
сто
двадцати,
я
на
улице
Ti
sto
aspettando
qui
a
lo
stesso
bar
di
fianco
alla
lavanderia
Я
жду
тебя
здесь,
в
том
же
баре,
рядом
с
прачечной
Ok
ti
vedo
stai
li
avanti
con
addosso
un
Belstaff
Хорошо,
я
вижу
тебя,
ты
стоишь
там
в
Belstaff
Non
parlare
parcheggia
Не
говори,
паркуйся
Sai
che
cosa
c'è?
Non
parliamo
al
cell
Знаешь,
что?
Давай
не
будем
говорить
по
телефону
Tempo
di
un
caffè,
che
non
so
più
se
credere
a
quello
che
dici
Время
выпить
кофе,
я
уже
не
знаю,
верить
ли
тому,
что
ты
говоришь
Io
e
te
quasi
amici
stesse
cicatrici
Мы
с
тобой
почти
друзья,
одни
и
те
же
шрамы
E
mi
fa
male
anche
pensare
eri
mio
bro
И
мне
больно
даже
думать,
что
ты
был
моим
братом
E
mi
fa
male
anche
pensare
eri
mio
bro
И
мне
больно
даже
думать,
что
ты
был
моим
братом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BARTOLO FABIO RIZZO, COSIMO FINI, MATTIA CUTOLO
Album
Santeria
date of release
24-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.